scholarly journals Modern trends in teaching the Russian language to future engineers for foreign countries

2020 ◽  
Vol 210 ◽  
pp. 18014
Author(s):  
Elena Vyshegorodskaya ◽  
Nadezhda Malina ◽  
Tatiana Rogacheva ◽  
Irina Kondratieva

Innovative approaches to teaching the disciplines of the philological cycle in universities involve the introduction of new methods into the process that meet the needs of today. Wide use of interactive forms, methods and technologies of teaching, providing for joint creative activities of the teacher and students. The development of skills for independent work in order to obtain the necessary information, its independent application becomes important in training. First of all, this applies to teaching Russian as a foreign language to foreign students of a non-philological profile. The conditions for teaching philological disciplines at the technical faculties of universities are the focus on the development of independence in learning, mutual enrichment of professional training and knowledge of the language in which a specialty is acquired and an increase in the role of Russian in the process of training specialists for foreign countries. An important element of the educational process in teaching bachelors is the writing and presentation of the final qualifying work. One of the tasks of the changing education system in Russia can be considered the strengthening of the practical preparedness of the future specialist for professional activity, and, accordingly, the use of innovative technologies, including new methodological approaches.

Author(s):  
Татьяна Фомина ◽  
Tat'yana Fomina ◽  
Наталья Гончаренко ◽  
Natal'ya Goncharenko

The article studies the problem of training of foreign specialists for foreign public health service and the role of the Russian language in the development of future specialty. It is shown that a necessary condition for the acquisition of the future profession students in medical school is interdepartmental integration. The authors studied the necessary conditions for training of foreign specialists at the Medical Higher School, among them there is a system of factors, types of learning and teaching methods and independent work. The authors found that successful inclusion in the educational process of the University is hindered with the lack of training and skills that Russian students have, and also with the inability to work with primary sources, the low level of General training received at school, at home, etc. It is noted that the acquisition of future professional roles for foreign students relates to linguistic and psycho-pedagogical problems that are not relevant for Russian students. The efficiency of t teaching foreign students in medical higher school depends on many factors, among them there is the conscious attitude of foreign students to the choice of profession, the degree of assimilation of educational material, the quality of teaching theoretical disciplines and subjects. The studies confirm that throughout training in medical school poor knowledge of the Russian language in one way or another complicates the acquisition of special knowledge and forms the stable stereotype of communicative competence complexity. The authors conclude that the successful development of a medical specialty in a foreign environment requires interdepartmental integration of the Russian language Department and the relevant departments as a necessary condition for the acquisition of high quality knowledge and skills to get future profession.


2021 ◽  
Vol 03 (01) ◽  
pp. 18-21
Author(s):  
Vazira Xamidjanovna Xasanova ◽  

This artcle deals with Development of monologue and dialogical speech of students of technical universities. The modern stage of development of the educational process has changed the requirements for the professional training of students. The changes are associated with the development of special disciplines and with the increased role of the Russian language in the conditions of improving the preparation of each student, as this is the key to future success and professionalism.


Author(s):  
Yabing Zhang

This article is devoted to the problem of using Russian time-prepositions by foreigners, especially by the Chinese. An analysis of modern literature allows the author to identify the main areas of the work aimed at foreign students’ development of the skills and abilities to correctly build the prepositional combinations and continuously improve the communication skills by means of the Russian language. In this paper, the time-prepositions in the Russian language have been analyzed in detail; some examples of polysemantic use of prepositions, their semantic and stylistic shades alongside with possible errors made by foreign students are presented. The results of the study are to help in developing a system of teaching Russian time-prepositions to a foreign language audience, taking into account their native language, on the basis of the systemic and functional, communicative and activity-centred basis. The role of Russian time-prepositions in constructing word combinations has been identified; the need for foreign students’ close attention to this secondary part of speech has been specified. It has been stated that prepositions are the most dynamic and open type of secondary language units within the quantitative and qualitative composition of which regular changes take place. The research substantiates the need that students should be aware of the function of time-preposition in speech; they are to get acquainted with the main time-prepositions and their meanings, to distinguish prepositions and other homonymous parts of speech as well as to learn stylistic shades of time-prepositions. Some recommendations related to the means of mastering time-prepositions have been given: to target speakers to assimilate modern literary norms and, therefore, to teach them how to choose and use them correctly by means of linguistic keys that are intended to fill the word with true meaning, to give it an organic structure, an inherent form and an easy combinability in the texts and oral speech.


2017 ◽  
Vol 11 (3) ◽  
pp. 74-80
Author(s):  
Евгения Косицына ◽  
Evgenia Kositsyna ◽  
Ирина Чирич ◽  
Irina V. Chirich

The subject of this article research is the possibility of using video materials published on the Internet when teaching Russian. The authors pay attention to the fact that in the methodological literature there is a lot of experience with video when learning a foreign language, however, the use of these teaching materials in Russian language lessons is not systematic. The main objective of the teacher in working with video technologies is formulated in the article and it is a control of video perception. It is noted the great role of audiovisual training tools, not only for the formation of auditory competence, but also for the formation of cognitive and communicative ones. The authors of the article give practical recommendations on the integration of video lectures in the educational process at different stages of studying the educational material, including from the age features of schoolchildren on the example of two thematic projects "Videoblog on the subjects of the natural science cycle. Russian Language "and" Language is the Soul of the People ". In particular, authors note that it is advisable to offer video content for work to students who have developed basic skills of independent work. In the opinion of the authors, the use of video lessons at the stage of repetition and generalization of the studied material is especially effective. The article also demonstrates the possibility of using video lectures not only for working with school students in Russian language lessons, elective courses for choice and for holding class hours, but also for students of colleges and universities. The authors offer reproductive, analytical, searching and creative tasks for working with video content, which allow you to diversify the forms of work with students.


2021 ◽  
Vol 2021 (2) ◽  
pp. 192-204
Author(s):  
Tatiana N. Tokareva

The article examines the problem of foreign high school students living in the territory of the Russian Federation, a stable system of axiological norms and spiritual and moral guidelines of Russian society, the inviolability and correctness of which is proven by centuries-old experience, which captured the best examples of science and art. The need for foreign learners to study works of educational nature is substantiated. The process of understanding Russian culture by foreign students is analyzed as an important part of the educational process, including the study of the rules of communication in a non-native language, as well as the development of communicative competencies focused on the complex and multi-level development of the Russian language. The problem of conformity of artistic texts designed for studying foreign learners, the functions of the best examples of classical literature, is actualized. Understanding the cultural component of education is seen as a way of incorporating foreign citizens into the moral foundations of Russian society, built on the principles of humanism. It is stated that the presence of a role model for the emerging person, that can also be a character of the work as well, that meets the requirements of the best representatives of Russian society to a strong, strong-willed, educated, humane, selfless love for the Fatherland of the personality. The emergence of diverse personalities of foreign high school students is analyzed in the direction of not only education, but also a better understanding of the peculiarities of the Russian language, as well as the cultural identity of Russia by introducing the best examples of art texts. The methodological basis of the work was formed as a result of the complex use of techniques of dialectic, synergies, historical and literary method, content analysis of scientific and literary sources.


Author(s):  
Khalid Innaiat Ali Mukhammad ◽  
Irina Mikhailovna Timofeeva

Annotation The article is devoted to the pedagogical strategy of modeling the educational process of foreign students based on the invariant content of contacting languages: studied - Russian and native - Urdu, taking into account the structures of the intermediate language (English). As the material of the study, the grammatical category of the verb type included in the standard text is considered, producing certain invariant meanings (invariant semantic content). The aim of the work is to model the pedagogical strategy of teaching the Russian language to Pakistani and Indian students at level A0 - A2, based on universal semantic content. The novelty of the search is the creation of a nationally oriented pedagogical strategy based on invariant (universal) units of contact languages.


2021 ◽  
Author(s):  
Evgeniya Kallisratidis ◽  
Svetlana Korostova ◽  
Igor' Nefedov ◽  
Andrey Panteleev ◽  
Anna Tretyakova ◽  
...  

The textbook is intended for foreign students who speak Russian at the basic and first certification levels and master the official business and scientific styles of speech. The manual is made up of texts about the Southern Federal University that differ in their level of complexity. Each text is accompanied by pre-text and post-text tasks, including lexical and grammatical exercises aimed at the formation of speech competencies, as well as at repetition and deeper assimilation of the language material studied in the framework of the main courses of Russian as a foreign language. The textbook can be used as an additional source of materials for teaching foreign students, undergraduates and postgraduates of philological and non-philological specialties of universities both in classroom classes and as a book for home reading, as well as in the process of independent in-depth study of the Russian language. The textbook is addressed to foreign students of the secondary and advanced stages of education, as well as to all foreign readers interested in the Southern Federal University and seeking to expand their vocabulary, as well as to master the official business and scientific style of speech. The introductory part of the textbook may also be of interest to teachers of Russian as a foreign language (RKI), who expand their professional competencies through the introduction of innovative technologies in the educational process.


Author(s):  
Л.В. Лукьянова

В статье впервые представлена попытка обобщить опыт преподавания русского языка и других филологических дисциплин в первом лесном российском вузе с начала XIX века до настоящего времени. Историография лингвистического образования в СПбГЛТУ опирается не только на открытые информационные источники, но и на недавно обнаруженные ведомственные и государственные архивные материалы. Обращение автора статьи к найденным документам позволяет уточнить не только определенные этапы истории преподавания русского языка, основные виды деятельности преподавателей, но и представить яркие личности педагогов, в разные годы преподававших русский язык российским и иностранным студентам. Уже в первые десятилетия существования Лесного института уделяется большое внимание и собственно языковому развитию и образованию. Студенты Лесного института изучают русский язык, занимаются сочинением деловых бумаг и риторикой. Изучение русского языка в XIX веке подчинено главным образом прагматике обучения, однако не меньшую роль играет и знание родного языка для общекультурного уровня студента. Смена идеологической парадигмы, снятие образовательных ограничений, установка на организацию подготовки пролетарского студенчества после революции 1917 г. влияет и на гуманитарное образование новых студентов. Специалист нового типа, с марксистским мировоззрением, должен быть грамотным и обладать широким кругозором. Несмотря на насущную потребность в языковом образовании, в практическом обучении русскому языку студентов и аспирантов, специальной кафедры русского языка в Лесотехнической академии (ЛТА) не было до середины ХХ века. Осознание особой роли русского языка в профессиональной подготовке, в формировании мировоззрения иностранных студентов привело к созданию кафедры русского языка в ЛТА только в сентябре 1955 года. За истекший с образования кафедры период неоднократно менялось штатное расписание, перечень закрепленных дисциплин, цели, задачи и требования в подготовке обучающихся. Однако преподавание филологических дисциплин коллективом кафедры русского языка в Лесотехническом университете всегда было связано с широким контекстом культурного развития человека, со стратегической целью повышения уровня речемыслительной культуры, обеспечивающей эффективную современную коммуникацию языковой личности. The article presents for the first time an attempt to summarize the experience of teaching the Russian language and other philological disciplines in the First Forest Russian University from the beginning of the XIX century to the present. The historiography of linguistic education at SPbFTU relies not only on open information sources, but also on recently discovered departmental and state archival materials. The author's reference to the founded documents allows us to clarify not only certain stages in the history of teaching the Russian language, the main activities of teachers, but also to present the bright personalities of teachers who in different years taught Russian language to native and foreign students. Already in the first decades of the existence of the Forest Institute, much attention is paid to the actual language development and education. Students of the Forestry Institute study Russian, are engaged in writing business papers and rhetoric practice. The study of the Russian language in the XIX century is mainly subordinated to the pragmatics of teaching, but knowledge of the native language plays an equally important role for the general cultural level of the student. The change of the ideological paradigm, the removal of educational restrictions, the installation on the organization of the training of proletarian students after the revolution of 1917 also affects the humanitarian education of new students. A specialist of a new type, with a Marxist worldview, must be literate and have a broad outlook. Despite the urgent need for language education, for the practical teaching of the Russian language to students and postgraduates, there was no special department of the Russian language at the Forestry Academy (LTA) until the middle of the twentieth century. Awareness of the special role of the Russian language in professional training, in the formation of the world outlook of foreign students led to the creation of the Department of the Russian language in LTA only in September 1955. During the period that has elapsed since the formation of the department, the staffing table, the list of fixed disciplines, goals, tasks and requirements in the training of students have been repeatedly changed. However, teaching philological disciplines by the staff of the Russian Language Department at the Forestry University has always been associated with a broad context of human cultural development, with the strategic goal of raising the level of speech-thinking culture that ensures effective modern communication of a linguistic personality.


Author(s):  
Е.В. Комовская

Актуальность статьи обусловлена необходимостью отбора и систематизации эффективных средств в обучении русскому языку как иностранному в условиях изменяющейся действительности, или глобальной цифровизации образовательного процесса. Исходя из этого цель статьи заключается в определении специфики создания электронных учебных материалов для эффективного преподавания русского как иностранного курсантам военно-инженерно-технического института военной академии материально технического обеспечения (далее - ВИТИ ВАМТО). Авторами сформулирован новый подход к организации электронных материалов или линейно-разветвлённый принцип обучения. Он наиболее эффективен при обучении иностранных курсантов, так как синтезирует в себе особенности уже классических принципов представления электронных упражнений в медиапространстве: линейного и разветвленного. В статье раскрыта сущность нового принципа обучения, линейно-разветвлённого, для всех видов речевой деятельности, которая заключается в том, что любая тема сопровождается как вопросами контролирующего характера, так и вопросами тестового характера, на основе чего прогнозируется дальнейшее цифровое обучение иностранных курсантов, а также прогнозируются наиболее эффективные способы и приёмы их обучения по концентрическому типу подачи материала. Классифицированы существующие электронные контенты, исходя из организации обучающей информации в них. Выделены два основных и предложен третий тип, синтезирующий в себе плюсы, имеющихся электронных обучающих упражнений и преодолевающий отрицательные стороны их. Предложено направить усилия на разработку упражнений линейно-разветвленной структуры для обучения русскому языку иностранных учащихся по всем видам речевой деятельности. Экспериментально констатирующим и контрольным срезом знаний иностранных курсантов доказано, что подача электронной информации по линейно- разветвленному принципу наиболее эффективна для преподавания русского как иностранного, так как преодолевает ряд отрицательных моментов при обучении русскому языку в цифровом или дистанционном формате. Доказано, что цифровое образование, построенное по принципу линейно-разветвлённого обучения, эффективно для тренировки грамматики и для повышения коммуникативной компетенции иностранных обучающихся при создании дополнительных фильмов не общеречевой тематики, а профессиональной направленности, необходимой им для овладения будущей профессией. Статья предназначена для преподавателей военных вузов, методистов и специалистов, разрабатывающих цифровой образовательный контент. The relevance of the article is due to the need to select and systematize effective means in teaching the Russian language as a foreign language in a changing reality, or the global digitalization of the educational process. Based on this, the purpose of the article is to determine the specifics of creating electronic educational materials for the effective teaching of Russian as a foreign student to the military engineering and technical institute of the military academy of logistics (hereinafter - VITI VAMTO). The authors formulated a new approach to the organization of electronic materials or a linearly branched principle of training. It is most effective in training foreign cadets, as it synthesizes the features of the already classical principles of presenting electronic exercises in media space: linear and branched. The article discloses the essence of the new principle of learning, linearly branched, for all types of speech activities, which consists in: that any topic is accompanied both by questions of a controlling nature and questions of a test nature, on the basis of which further digital training of foreign cadets is predicted, as well as the most effective methods and techniques for their training in a concentric type of material supply are predicted. Existing electronic content is classified based on the organization of training information in them. Two main ones are highlighted and a third type is proposed, synthesizing the pros, existing electronic training exercises and overcoming the negative sides of them. It is proposed to direct efforts to develop exercises of a linearly branched structure for teaching the Russian language to foreign students in all types of speech activities. An experimentally ascertaining and control section of the knowledge of foreign cadets proved that the submission of electronic information according to a linearly branched principle is most effective for teaching Russian as a foreign, as it overcomes a number of negates moments when learning Russian in digital or remote format. It has been proved that digital education, built on the principle of linear-branched learning, is effective for training grammar and for increasing the communicative competence of foreign students when creating additional films not of a general speech theme, but of the professional orientation necessary for them to master the future profession. The article is intended for teachers of military universities, methodologists and specialists developing digital educational content.


Author(s):  
Olexandr Kalenyk ◽  
Tatiana Tsaregradskaya

Creation and introduction into the educational process at the preparatory departments for foreign students of the structurally-content model of training for the first courses of medical and biological institutions of higher education increases the efficiency of integration of students into the new language and professional space. The methodological substantiation and description of the methodical units of this model are considered by the authors in the conditions of ensuring continuity in the content, forms and methods of teaching, taking into account the links between the teaching processes of the preparatory departments, the first courses of institutions of higher education and the peculiarities of the foreign educational systems adopted in the countries where the average foreign students' education. The result of the creation and implementation of such a model in the educational process will be the cognitive-communicative and linguistic readiness of foreign students to study at medical-biological universities. The problem of communicative-professional training of foreign students is analyzed, the model of their training in the preparatory departments and first courses of institutions of higher education of the medical-biological profile of training is developed taking into account the principle of continuity as a multifunctional and multidimensional manifestation of this concept in the study of physics. It has been shown that the purposeful and consistent implementation of the considered stages of the formation of the model of training of foreign students taking into account the succession in the study of physics and other disciplines will contribute to the integral formation of vocational-speaking knowledge and their readiness to study at medical universities. To implement a communicative-oriented model of studying foreign students, it is necessary to create a complex of differentiated teaching aids, methodological developments for independent work, taking into account future professional training.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document