scholarly journals The Challenges of Translating the Clinical Outcomes in Routine Evaluation-Outcome Measure (CORE-OM) Into British Sign Language

2013 ◽  
Vol 18 (3) ◽  
pp. 287-298 ◽  
Author(s):  
K. D. Rogers ◽  
A. Young ◽  
K. Lovell ◽  
C. Evans
2014 ◽  
Author(s):  
Katherine Rogers ◽  
Chris Evans ◽  
Malcolm Campbell ◽  
Alys Young ◽  
Karina Lovell

2020 ◽  
Vol 37 (4) ◽  
pp. 571-608
Author(s):  
Diane Brentari ◽  
Laura Horton ◽  
Susan Goldin-Meadow

Abstract Two differences between signed and spoken languages that have been widely discussed in the literature are: the degree to which morphology is expressed simultaneously (rather than sequentially), and the degree to which iconicity is used, particularly in predicates of motion and location, often referred to as classifier predicates. In this paper we analyze a set of properties marking agency and number in four sign languages for their crosslinguistic similarities and differences regarding simultaneity and iconicity. Data from American Sign Language (ASL), Italian Sign Language (LIS), British Sign Language (BSL), and Hong Kong Sign Language (HKSL) are analyzed. We find that iconic, cognitive, phonological, and morphological factors contribute to the distribution of these properties. We conduct two analyses—one of verbs and one of verb phrases. The analysis of classifier verbs shows that, as expected, all four languages exhibit many common formal and iconic properties in the expression of agency and number. The analysis of classifier verb phrases (VPs)—particularly, multiple-verb predicates—reveals (a) that it is grammatical in all four languages to express agency and number within a single verb, but also (b) that there is crosslinguistic variation in expressing agency and number across the four languages. We argue that this variation is motivated by how each language prioritizes, or ranks, several constraints. The rankings can be captured in Optimality Theory. Some constraints in this account, such as a constraint to be redundant, are found in all information systems and might be considered non-linguistic; however, the variation in constraint ranking in verb phrases reveals the grammatical and arbitrary nature of linguistic systems.


1982 ◽  
Vol 1031 (1) ◽  
pp. 155-178
Author(s):  
James G. Kyle ◽  
Bencie Woll ◽  
Peter Llewellyn-Jones

2016 ◽  
Vol 28 (1) ◽  
pp. 20-40 ◽  
Author(s):  
Velia Cardin ◽  
Eleni Orfanidou ◽  
Lena Kästner ◽  
Jerker Rönnberg ◽  
Bencie Woll ◽  
...  

The study of signed languages allows the dissociation of sensorimotor and cognitive neural components of the language signal. Here we investigated the neurocognitive processes underlying the monitoring of two phonological parameters of sign languages: handshape and location. Our goal was to determine if brain regions processing sensorimotor characteristics of different phonological parameters of sign languages were also involved in phonological processing, with their activity being modulated by the linguistic content of manual actions. We conducted an fMRI experiment using manual actions varying in phonological structure and semantics: (1) signs of a familiar sign language (British Sign Language), (2) signs of an unfamiliar sign language (Swedish Sign Language), and (3) invented nonsigns that violate the phonological rules of British Sign Language and Swedish Sign Language or consist of nonoccurring combinations of phonological parameters. Three groups of participants were tested: deaf native signers, deaf nonsigners, and hearing nonsigners. Results show that the linguistic processing of different phonological parameters of sign language is independent of the sensorimotor characteristics of the language signal. Handshape and location were processed by different perceptual and task-related brain networks but recruited the same language areas. The semantic content of the stimuli did not influence this process, but phonological structure did, with nonsigns being associated with longer RTs and stronger activations in an action observation network in all participants and in the supramarginal gyrus exclusively in deaf signers. These results suggest higher processing demands for stimuli that contravene the phonological rules of a signed language, independently of previous knowledge of signed languages. We suggest that the phonological characteristics of a language may arise as a consequence of more efficient neural processing for its perception and production.


2012 ◽  
Vol 23 (89) ◽  
pp. 109-135
Author(s):  
Guillem Feixas ◽  
Chris Evans ◽  
Adriana Trujillo ◽  
Luis Ángel Saúl ◽  
Lluís Botella ◽  
...  

Se presenta la versión en español del Clinical Outcomes in Routine Evaluation- Outcome Measure (CORE-OM), un instrumento creado por el Core System Group para la evaluación del cambio terapéutico. El CORE-OM es un cuestionario que evalúa el malestar psicológico a partir de cuatro dimensiones: Bienestar subjetivo, Problemas/Síntomas, Funcionamiento general y Riesgo. Se describe el cuestionario y se exponen los estudios psicométricos realizados, los cuales indican que el instrumento posee un nivel de validez y fiabilidad adecuadas, así como una excelente aceptación y sensibilidad al cambio terapéutico. Con la supervisión y guía de miembros del equipo creador del CORE-OM, se realizó el proceso de traducción de la versión original en inglés. Colaboraron 12 personas competentes en ambas lenguas de diferentes lugares de España; posteriormente 64 castellano-parlantes de distintas condiciones y orígenes lingüísticos participaron en la revisión del instrumento. Así se obtuvo una versión definitiva en español del CORE-OM, de la que se derivaron las versiones más breves resultantes (CORE-SFA, CORE-SFB, CORE-10 y CORE-5) y todas ellas en versión femenina y masculina. Ahora que el CORE-OM está disponible para todos los psicoterapeutas de habla hispana (www.ub.edu/terdep/core), se hace necesario continuar con el estudio de validación con el objetivo de disponer de las propiedades psicométricas del instrumento en su versión en español.


Author(s):  
Joanna Atkinson ◽  
Tanya Denmark ◽  
Jane Marshall ◽  
Cath Mummery ◽  
Bencie Woll

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document