scholarly journals “The Bravo Boys” Band versus Mozart: the Issue of Cultural Message in Contemporary German Language Textbooks

2020 ◽  
pp. 230-239
Author(s):  
Beata Głowińska

Wolfgang Amadeus Mozart had to give way to The Bravo Boys music band. This is what the authors of the textbook entitled Ping Pong 1 and Ping Pong neu 2 have decided to do in the current edition of their book. So, they decided to replace its contents concerning the Composer himself and other representatives of classical music with the report from the concert of the BB. The article attempts to determine who, what characters from the real world populate in contemporary German textbooks, what cultural content it has and whether or not it conforms with the core curriculum standards of the Polish education system. To this end, selected German language textbooks have been analyzed along with the practice material offered by them. The authors of examined textbooks have almost completely abandoned depicting representatives of high culture, of German culture. They have been replaced with representatives of mass culture: mainly models, actors, athletes as well as politicians. Their common feature is the fact that they are universally known: the majority are celebrities while some of them are scandalists. The fact that these persons can be easily recognized seems to increase the students’ learning involvement, but it cannot constitute the only criterion of such selection. The article stresses the responsibility of textbook authors for the quality of cultural message addressed to children and teenagers.

2020 ◽  
Vol 117 (6) ◽  
pp. 199-208
Author(s):  
Dariya Yu. Gustyakova ◽  

The article explores the problem of representation of musical classics in modern culture, due to the influences of popular culture and the characteristics of the perception of mass audience. Two main strategies for performing representation of musical classics in the space of popular culture are identified and substantiated: pseudo-academic representation and post-classical representation. Signs of a pseudo-academic strategy, which are uttered emotionality, «commenting» on the expressiveness of facial expressions and plastic, additional visual details and accessories on the verge of shocking – are revealed on the example of such famous musicians as pianist Lan Lan, conductor Valery Gergiev and singer Anna Netrebko. During pseudo-academic representation, the performance of academic music is transformed into the phenomenon of popular culture, while the quality of the performance of a musical work either becomes an element of the show (virtuosity is brought to the forefront of the representation), or the visual and expressive component of the performing act begins to prevail over the musical and technical component and the musical material becomes secondary to the interpretation process. During the implementation of the post-classical strategy, the text of the classical work itself enters the field of popular culture and begins to function as its product, while the interpreter is fully a figure in popular culture, transforming musical classics into the phenomenon of artistic «postculture.» It is proposed to include the phenomenon of classical crossover, a cultural strategy involving the integration of classical music into the field of popular culture. Classical crossover is a commercial product based on musical classics, the creators of which, solving the problem of listening perception (habitually, attractively, in demand), combine classical music with jazz, rock, pop music and other commercial areas, borrow techniques, instruments, methods of visual representation. An example of a postclassical strategy for representing musical classics in the space of modern popular culture, for example, is the implementation of classical crossover in the work of the art group M. Turetsky Choir.


Society ◽  
1986 ◽  
Vol 23 (4) ◽  
pp. 65-69 ◽  
Author(s):  
Judith R. Blau
Keyword(s):  

2017 ◽  
Vol 16 (6) ◽  
pp. 919-931
Author(s):  
Abraham Motlhabane

The quality and standard of South African examination questions for the grade 12 examination have become an important issue for the South African education system. So far, the focus of empirical research has been on factors that lead to poor performance in the Physical sciences as well as the alignment of the grade 12 Physical Sciences examination with the core curriculum in South Africa. On the contrary, this research paper focuses on a different aspect: the weaknesses and the strengths of the Physics examination questions. It addresses the question of how the Physics examination questions cover higher and lower order level questions in the Bloom’s revised taxonomy. To answer this question, the Physics examination questions of the year 2014 and 2015 were analysed using Bloom’s revised taxonomy of learning objectives. The examination questions were codified and the frequencies and percentages of occurrence of different learning objectives were calculated. The results show that third level cognitive skills were more prevalent than other ones. Furthermore, examiners asked questions that require application and few questions requiring the recall of knowledge. Keywords: physics examination, revised Bloom’s taxonomy, quality of education.


Author(s):  
Leonard Shedletsky

This study began with the question: Can mapping improve the quality of critical thinking in essay writing in an introductory level, core curriculum class? Two sections of the course, Introduction to Communication, were compared, without mapping and with mapping. Dependent measures were: (1) the word count for summarizing the critical incident to be analyzed; (2) the number of concepts/theories employed to analyze the critical incident; (3) the number of times a connection was made between the analytical concepts/theories and the critical incident; (4) the number of words used in summarizing the essay as a whole; and (5) the total number of words in the essay. In addition, the data were analyzed for practice since there were three attempts at essay writing. Practice at writing the paper had an especial effect on writing and mapping had an especial effect on laying out the problem and applying analytical concepts to it.


2011 ◽  
pp. 355
Author(s):  
Katarzyna Madyjewska

este trabajo trata de las alusiones literarias en la traducción de textos españoles, sobre todo de los artículos de opinión accesibles en Internet. Con la creciente divulgación de la lengua española, y en consecuencia de los estereotipos de la cultura hispana, es más patente que el contacto entre lenguas no coincide con el de las literaturas locales. Además, las nuevas formas de comunicación en Internet, donde accedemos a ediciones digitales de prensa, foros, etc., plantean nuevos retos a la traducción, porque incorporan tanto los registros y contenidos de la cultura de masas como los de la alta cultura. Ésta se manifiesta en frecuentes alusiones a la literatura española, que independizadas de su contexto original se han convertido en las denominadas palabras aladas. Por tanto, un traductor debe elegir entre varias técnicas de traducción para reflejar en la lengua meta un impacto, un juego de palabras, una pretendida mezcla de registros o un idiolecto, que en la lengua original se producen a través del uso de alusiones literarias.Tthe article tackles with the subject of literary allusions in translation of spanish texts available on the internet. Along with the spread of spanish language, among which the spanish stereotypes have their important impact, we realize that the reciprocity between languages does not convey the subtle liaisons found in the local literary content. Contemporary means and manners of virtual interaction, within which we find newspages, blogs and forums, constitute further challenge in rhetorical model of translation. It is due to the fact that a blended styles and contents of discourse, which mix the mass culture with a high one, can be observed in texts addressed to all different audiences. In case of the participation of the high culture we may encounter certain allusions which became independent from its origin: so called winged words. Hence, a translator shall adopt a technique of translation which would convey in the target language the literary modes such as pun, witty remarks, styles of utterances or idiolect, which are, in the original texts, attained by the mentioned literary allusions.


2008 ◽  
Vol 3 ◽  
Author(s):  
Mitra Sharafi

Today, the term Victorian implies snobbishness and rigidity. Our world, the result in part of a rebellion against Victorian formality and social hierarchy, celebrates the classless, the democratic, and the popular. It professes faith in the artistic judgment of all members of society regardless of ethnic origin, level of education or wealth. From the Victorian point of view, however, twentieth-century mass culture is accessible to all by appealing to the lowest common denominator; it is inclusive at the cost of a loss of education, refinement, and profundity. Turn-of-the-century America is the ideal subject for a study of the interaction between Victorian high culture and modern mass culture; the period from 1870 to 1915 was one of drastic cultural metamorphosis. Social change threatened the foundations of high culture and eventually killed it, but not without the unintentional help of the Victorians' own self-alienating behaviour.


1985 ◽  
Vol 24 (4) ◽  
pp. 256-263 ◽  
Author(s):  
A. M. Saleh ◽  
L. A. Hussein ◽  
F. E. Abdalla ◽  
M. M. El-Fouly ◽  
A. B. Shaheen

The ESC Textbook of Intensive and Acute Cardiac Care is a key reference for training and accreditation in this specialty. It serves as a reference for experienced and trainee cardiologists and intensivists from all over Europe. It establishes a common basis of knowledge in the field and a uniform and improved quality of care, is fully consistent with guidelines specified in the ESC Core Curriculum for Acute Cardiac Care, and features numerous videos as well as images that are downloadable to Powerpoint.


2008 ◽  
Vol 39 ◽  
pp. 66-91 ◽  
Author(s):  
Jonathan Koehler

Ifhigh culture, asTheodorAdornoonce proposed, promises a reality that does not exist, why, at the fin de siècle, did it hold such great attraction for Central Europe's populist politicians who were most attuned to the realities of everyday life? The answer, at least for imperial Austria, is that those politicians believed high culture to possess an integrative social function, which forced them to reconcile notions of “high” culture with “mass” culture. This was particularly true in Vienna, where the city's public performance venues for art, music, stage theater, and visual art stood as monuments to the values that the liberal middle classes had enshrined in the 1867 Constitution. A literate knowledge of this cultural system—its canon of symphonic music; the literature of tragedy, drama, and farce; and classical and contemporary genres of painting—was essential for civic participation in an era of liberal political and cultural hegemony. This article examines one cultural association that attempted to exploit the interaction between German high culture and two spheres, which are commonly thought to stand at odds with elite, high culture: popular culture and mass politics. Rather than a simple, cultural divide, this relationship created a contested “terrain of political and social conflict” in the decades preceding World War I. This terrain was of enormous consequence for Viennese of every social class.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document