Slavona românească în Unicode: probleme și soluții
Editorii de texte slavone și slavo-române au la dispoziție numeroase instrumente (fonturi, aranjamente de tastaturi fizice și virtuale, procesoare de text, sisteme de operare) pentru transcrierea și digitalizarea acestora într-o manieră uniformă. Uniformitatea transcrierilor are la bază standardizarea Unicode. În articol ne propunem să explicăm locul slavonei în Unicode și să descriem succint instrumentele cele mai accesibile. În acest scop vom descrie instrumentele de lucru din perspectivă istorică și funcțională, apoi vom furniza exemple în care acele instrumente pot fi sau au fost deja utilizate pentru a obține o transcriere cît mai fidelă. Utilizatorul poate alege dintre metodele și instrumentele existente în funcție de scopuri, nevoi și mijloacele de care dispune. O înțelegere mai bună a datelor tehnice poate scurta timpul de lucru, poate îmbunătăți transcrierea, poate micșora timpii de învățare și, per ansamblu, ușurează munca editorului.