REPRESENTATION OF THE BODY OF A HUMAN IN PROVERBS OF THE RUSSIAN LANGUAGE

2021 ◽  
Author(s):  
N.G. Arkhipova ◽  
◽  
M.A. Kuroedova ◽  
2020 ◽  
Vol 99 (3) ◽  
pp. 20-26
Author(s):  
S. Baimamyrov ◽  
◽  
B. Tungushbaeva

The authors considers the phraseological — periphrastic combination in the conceptospher of the superсonсept «ideology» that exist in the minds of members of social groups in the form of linguistic representations, define group identity and are included in the body of political lexicon, as one of the highlights of the Russian language will the Soviet / post-Soviet period. Our research is devoted to an actual problem of the modern linguistic science — cognitive theory, particularly to structure and semantic study of the superconcept «ideology». In the article described over phrase combinations OPHC of the Russian language, verbalizing this concept in publicistic discourse of the Soviet and beginning of the Post Soviet periods. Theoretical importance of the offered research is defined by the development of the Russian language conceptosphere theory, author’s attempt to work out OPhC theory, ordering principles, underlining and describing them in pragma linguistic aspectpractical. The authors of the article also present various schemes and tables, illustrating the theoretical provisions of the work.


2021 ◽  
Vol 18 (3) ◽  
pp. 609-620
Author(s):  
Anna S. Smirnova ◽  

Based on the National corpus data of the Russian language and especially on Mikhail Lomonosov’s texts, the article focuses on a pronoun pair sei — onyi. In the Church Slavonic and in the Middle Russian language these pronouns were used in the deictic and substitution (anaphoric) function. The pronoun pair sei and onyi in a phrase or period indicates a juxtaposition or opposition of objects and these pronouns are used in a substitution function. Closer attention to these pronouns in Lomonosov’s works and translations makes it possible to notice one feature that is not fixed in dictionaries and grammars, the peculiarity of using this pair of pronouns in anaphoric function: sei replaces the last (nearest) mentioned object and onyi replaces the first mentioned one. Rare examples of such use are also found in the translated texts of the Church Slavonic and Middle Russian corpus. Similar examples are found in the body of Lomonosov’s texts not only in his translated texts, but also in his self-translations and own Russian works (in prose and poetry). As the examples illustrate, the use of the pronominal pair sei — onyi in Lomonosov’s texts was influenced by the pronominal pair hic — ille in the classical Latin. By borrowing and developing the Latin model of pronouns Lomonosov sought to combine the Russian language with the Latin element in order to show the relationship of the Russian language with the ancient one and their cultural equality.


2021 ◽  
Vol 29 (2) ◽  
pp. 154-166
Author(s):  
N.I. Khramtsova ◽  
◽  
Yu.Yu. Zaiakin ◽  
S.A. Plaksin ◽  
A.S. Glushenkov ◽  
...  

Objective. To identify the possibilities of using of the Russian-language versions of the BIQLI and ASI-R (T.F. Cash) questionnaires to study the body image and its components in healthy women and in surgical patients. Methods. The study included 444 apparently healthy women, 40 patients of a surgical hospital and 40 clients of a plastic surgeon using BIQLI and ASI-R questionnaires to assess the quality of life due to the characteristics of self-perception. Results. The average scores of the questionnaires were: BIQLI - 1.41±0.91 (CI 1.32; 1.49); ASI-R - 3.53±0.55 (CI 3.48; 3.59). Cronbach Alpha: BIQLI - 0.94; ASI-R - 0.84. For the self-esteem scale of the ASI-R questionnaire - 3.42±0.64 (CI 3.35; 3.48); Cronbach alpha - 0.82. For the ASI-R motivation scale - 3.71±0.58 (CI 3.65; 3.76); Cronbach alpha - 0.65. Pearson coefficients inside the questionnaires: BIQLI - 0.5-0.8; ASI-R - 0.3-0.7; motivation scale with a total score - 0.8; self-assessment scale with a total score - 0.9; scales of motivation and self-esteem among themselves - 0.5. 399 (89.8%) respondents had a positive body image. In surgical patients, the median BIQLI score was 1.5, in plastic surgeon clients - 1.5, a positive body image - in 33 (82.5%) and 32 (80 %), respectively. Astatistically significant difference was revealed only on the issue of “relations with their family” (p=0.01). Conclusion. High reliability and validity of the Russian-language versions of the BIQLI and ASI-R questionnaires were revealed in determining the quality of life associated with the perception of their own appearance in practically healthy women, which makes it possible to recommend them for use in scientific research. The developed version of BIQLI questionnaires can be recommended for widespread use and in practical research, including the surgical patients. What this paper adds For the first time, the Russian-language versions of the BIQLI and ASI-R (T.F. Cash) body image questionnaires were validated on a representative sample; their reliability, stability and internal consistency were assessed, and the possibilities of their use for studying the body image and its components among surgical patients were identified. High reliability and validity of the Russian-language versions of the BIQLI and ASI-R questionnaires in determining the quality of life associated with the perception of their own appearance in practically healthy women were revealed. The Russian-language versions of the BIQLI and ASI-R questionnaires tested in the study can be recommended for use in scientific research.


2020 ◽  
pp. 141-160
Author(s):  
M. T. Shakenova ◽  
D. S. Tashimkhanova ◽  
U. A. Ospanova ◽  
T. K. Buldybayev

The article is devoted to the phenomenon of manipulative mass media discourse. The results of the analysis of Kazakhstani media with verbally expressed manipulative discursive practice are presented. The research material was the Russian-language texts of opposition newspapers and information and analytical portals of the Republic of Kazakhstan. The choice of the source of factual material is due to the fact that it is in such a mass media discourse that language markers of the manipulability of the text are most pronounced. Given the generalization of the results of modern research, the concept of the manipulative nature of mass media discourse is defined. As a result of the analysis of texts from the position of cognitive-discursive and linguistic approaches, the main lexical, morphological and syntactic markers of manipulativeness are identified. For the first time, syntactic tools are described and formalized in which predicates in collocation with lexical and morphological tools form lexical and grammatical markers - statistically valid indicators of computer diagnostics of manipulativeness as a factor of a certain information threat to society. The results of the study can be theoretically and practically significant in the fields of sociology, political science, pragmatic linguistics, journalism, and information technology.


Author(s):  
Viktoriya Zhura ◽  
Yuliya Rudova

The article set out to explore the ways in which the corporeal dimension of beauty is represented in medical and internet discourses of the Russian linguoculture. The importance of the phenomenon being studied is associated with a significant role of the corporeal dimension in constructing the linguistic world view and building language awareness of the Russian-language homo communicans. Using the explanatory potential of the word 'concept' we identified that the corporeal dimension is formed by semantic, axiological and imagery components and is incorporated into the Beauty concept. The medical discourse provides an objective presentation of the morphological parameters of the body, which can be graduated on the basis of mathematical symbols. Within the internet discourse, corporeal beauty is subjectively interpreted and is conceptualized as changeable, achievable, natural and a launch pad to success. The axiological component is conceptualized in the studied discourses in various ways. Within the medical discourse, the corporeal dimension correlates with the physiological norm, while in the internet discourse it is associated with evaluation statements of the Russian linguoculture. The imagery is conceptualized by means of icons in both discourses. The findings of the study, which shed light on the ways the corporeal dimension of the Beauty concept is represented in different discourses, may become a tool for elucidating the patterns of verbal behavior associated with aesthetic appreciation, and a means of facilitating intercultural communication.


Author(s):  
Yabing Zhang

This article is devoted to the problem of using Russian time-prepositions by foreigners, especially by the Chinese. An analysis of modern literature allows the author to identify the main areas of the work aimed at foreign students’ development of the skills and abilities to correctly build the prepositional combinations and continuously improve the communication skills by means of the Russian language. In this paper, the time-prepositions in the Russian language have been analyzed in detail; some examples of polysemantic use of prepositions, their semantic and stylistic shades alongside with possible errors made by foreign students are presented. The results of the study are to help in developing a system of teaching Russian time-prepositions to a foreign language audience, taking into account their native language, on the basis of the systemic and functional, communicative and activity-centred basis. The role of Russian time-prepositions in constructing word combinations has been identified; the need for foreign students’ close attention to this secondary part of speech has been specified. It has been stated that prepositions are the most dynamic and open type of secondary language units within the quantitative and qualitative composition of which regular changes take place. The research substantiates the need that students should be aware of the function of time-preposition in speech; they are to get acquainted with the main time-prepositions and their meanings, to distinguish prepositions and other homonymous parts of speech as well as to learn stylistic shades of time-prepositions. Some recommendations related to the means of mastering time-prepositions have been given: to target speakers to assimilate modern literary norms and, therefore, to teach them how to choose and use them correctly by means of linguistic keys that are intended to fill the word with true meaning, to give it an organic structure, an inherent form and an easy combinability in the texts and oral speech.


2020 ◽  
Vol 6 (3) ◽  
pp. 204-212
Author(s):  
Nigora Vokhidova ◽  

The article discusses the effectiveness of innovative approaches in teaching Russian as a foreign language. It is noted that the use of new methods makes it possible to take into account the knowledge already acquired by the student for studying the Russian language and developing creative skills. The role of such a form of training as group work is shown, and some methods of interactive communication between students in practical classes in the Russian language are considered


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document