scholarly journals Tao Yuan. Research on Translation of Academic Texts in Humanities and Social Sciences Based on Russian-Chinese Parallel Corpus. Bejing, Science Publishing, 2018, 202 p.; 2nd ed., revised. Bejing, Science Publishing, 2021, 212 p. (in Chin.)

Author(s):  
V. P. Zakharov

The monograph is devoted to the descriptive analysis of the translation of scientific texts from Russian into Chinese based on corpus linguistics methods. The norms of translation, the issues of specificity and universality, as well as the influence of the characteristics of the source text on the translation text are discussed, in other words, the set of factors that influence the translation is investigated.

Koedoe ◽  
2010 ◽  
Vol 52 (1) ◽  
Author(s):  
Jane Carruthers

The protection and management of large mammals in Africa’s national parks is not a matter to be left solely for the attention of natural science and scientists. The way in which the natural world is conceptualised by the humanities and social sciences is also significant, because nature is cultural as well as scientific. This article is an interdisciplinary appraisal of the manner in which the writing (e.g. discourse, vocabulary) about elephants in various literary and scientific texts has altered over time. It aims to provide an analysis of some of the literature about elephants in order to examine literate society’s changing responses to the hunting and management of elephants in southern Africa over the past two centuries. The review suggests that new research questions regarding animal cognition and empathy have been generated by these changing attitudes, in conjunction with fresh directions in ecological understanding.Conservation implications: Biodiversity conservation is an inexact science, and even the distinction between conservation research and conservation management is not clear-cut. Moreover, a degree of emotion is evident in scientific and popular discussions around what should be ‘saved’ and how best this might be achieved. Nature is cultural as well as scientific and interdisciplinary insights from the humanities and social sciences may beneficially inform protected area management.


2017 ◽  
Vol 62 (1) ◽  
Author(s):  
Zhanhao Jiang ◽  
Yuan Tao

SummaryThe existing research on translational universals (TUs) has so far been confined to limited language pairs such as English-German, English-French, Hungarian-English, Polish-English, English-Chinese, and Scandinavian languages with English being the focus. If the “translationese” or features of translational language that have been uncovered on the basis of translational English are to be generalized as translational universals, it is necessary that we should find proof or evidence from non-European languages or two typologically different languages such as Russian and Chinese. This paper, on the basis of self-compiled parallel Russian-Chinese corpora and comparable non-translational Chinese corpora of academic texts for humanities and social sciences, explores potential features of translational Chinese by taking translation of discourse markers (DMs) as an example. Through statistics and observation, this research concludes with four tentative translation universals: simplification, implicitation, strengthening and normalization among the translational Chinese of Russian DMs. Underlying reasons may lie in both typological differences between two languages and translators’ choice of either target texts (TT) convention or source texts (ST) convention.


Author(s):  
Jakob Lenardič ◽  
Darja Fišer

This paper first presents a comparative analysis of modal adverbs in doctoral theses in the humanities and social sciences on the one hand, and in natural and technical sciences on the other from the 1.7-billion-token corpus of Slovenian academic texts KAS (Erjavec et al., 2019a). Using a randomized concordance analysis, we observe the epistemic and non-epistemic usage of the modal adverbs and show that epistemic adverbs are more characteristic of the humanities and social sciences theses. We also show that the non-epistemic dispositional meaning of possibility, which is most commonly used in natural and technical sciences theses, is not used as a hedging device. In the second part of the paper we compare the usage of a selected set of modals in bachelor’s, master’s and doctoral theses in order to chart how researchers’ approach to stance-taking changes at different proficiency levels in academic writing, showing that the observed increase in hedging devices in doctoral theses seems to be less a function of an increased proficiency level in academic writing as such and more the result of conceptual differences between undergraduate and postgraduate theses, only the latter of which are original research contributions with extensive discussion of the results.


2017 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 219-228
Author(s):  
Martin Schacherl

Abstract The aim of this research on questions and interrogative sentences in theoretical scientific texts has been, alongside with an analysis of their function, to confirm their explicit (non)occurrence. In order to achieve the intended aim, the research was based on a textual corpus representing present-day Czech academic monological discourse, involving a strict selection of various genres and scientific contents. The corpus includes team and authorial monographs, which are thematically divided into five fields: technical sciences (1); sciences of inanimate nature (2); medical and biological sciences (3); humanities and social sciences (4); agricultural and biological-environmental sciences (5). Despite their low frequency, interrogative sentences regularly occur in theoretical discourse, mostly as ‘false’ questions, both yes/no and wh-question types. In humanities and social sciences thus in contemporary scientific discourse, questions and interrogative sentences are used to dynamise the emotional neutrality and rigidity of technical exposition, enhancing the textual interactivity, or activating the recipient. Therefore, the occurrence of explicitly formulated questions is rather sporadic and, as a stylistic or rhetorical tool, they are more frequently used employed in popular scientific style.


2015 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 256-261
Author(s):  
Zaka Rauf ◽  
MUSA YUSUF

Attempts of undue separation of the philosophy of education and curriculum theory and development in the teaching of systematic functional education have been seriously criticized. This has been so because it is not in the best interest in the teaching of an intelligent and national curriculum which forms the bedrock to the development of a truly vibrant educational system in Nigeria. This paper, therefore, is an attempt to investigate the relevance of the philosophy of education to the development of an intelligent curriculum which is imperative to the teaching of functional education in the technical, the sciences, the humanities and social sciences towards the revitalization of the Nigerian educational sector. 


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document