Educational Book and Book Publishing of Moscow Student Community at the Beginning of XX century: Libraries, Publishers, Book Trade

Author(s):  
A. V. Zaitseva

The article focuses on the libraries and the publishing and book trading organizations established by Moscow students in the early twentieth century. These organizations were founded to make the textbooks more available, cheaper and less deficient than they were at the moment. As the resource of the textbooks, libraries of compatriots’ associations were widespread. At the Moscow University students publishing commissions (parts of benefit societies) printed lecture notes and examination programs. Library, publishing, and trading activities were tightly bound in these societies. In the Moscow Technical School and the Moscow Women High Courses the libraries and publishing houses functioned independently of each other and of economical organizations of students. The students Library of textbooks at the Moscow Agricultural Institute was really unique, as it combined library service with book publishing for a while. Book trade was usually managed by publishers. Besides students organizations within educational institutes, there functioned a cooperative bookstore and a publishing house at the same time, common for all Moscow students. A dream, that never came true, was a Students House and united library collections of textbooks in it. In spite of many complications, the cooperation was successful, and due to it, access to the textbooks was facilitated for many students.

2017 ◽  
pp. 77-82
Author(s):  
Valentina Bochkovskaya

Pochaivska Lavra was one of the largest cultural centers in the XVIII - the first third of the XIX century. Pochaivs’ka Lavra Printing house, after the printing house of the Kyiv-Pechers’k Monastery, was one of most powerful publishing center in the Ukrainian lands. Until the end of the XVIII century it published about 250 editions in Cyrillic and about 200 editions in Latin and others languages. At present, relevant is unbiased and objective coverage of all aspects of the activity of the Pochayivs’ka Lavra at the period of the Basilians as the least studied and on the other hand as the most productive period, especially in the book publishing process. The purpose of this article is an attempt to determine the role of the Pochayiv monastery as the center of the unification of Ukrainians, analyzing the repertoire of the Pochayiv publishing house at the 18th and the beginning of the 19th century, the language of publications, their design and contacts with other publishing houses. It is concluded that the most productive activity of the Pochayiv printing house was Uniate period - XVIII - beginning of the XIX century. The typical features of the printing industry of this time were: a diverse repertoire of books that included the spiritual and secular literature of various Christian confessions, original and translated works of religious moralistic content, multilingual editions, and their high artistic level. The activity of the Pochayiv Assumption printing house extending beyond narrow confessional boundaries. Like the Kyiv editions were used not only by the Orthodox, but also by the Catholics of the Byzantine rite, the Pochaiv books and engravings spread among the Orthodox population of Ukraine. The undoubted merit of this cultural and spiritual center was that it continued the tradition of printing Ukrainian-language publications in conditions where the Kyiv- Pechers’ka printing house was deprived of such a possibility under the pressure of decrees of Russian secular and church authorities. The Pochayiv printing house maintained close contacts with other publishing centers - both Uniate and Orthodox. This is evidenced by the active using and reprint of their publications in Pochaiv. Despite the different denominations, there were close contacts between the Pochayiv Uniate and Kyiv-Pechers’k Orthodox printing houses. This testified to the spiritual unity of Ukrainian lands besides state borders, religious and administrative barriers of secular and church authorities.


Bibliosphere ◽  
2017 ◽  
pp. 79-83
Author(s):  
O. N. Alshevskaya

The article characterizes book distribution of regional publishers evidently for Siberia and the Far East. It states the significant difference in the patterns of book distribution of central and regional publishing houses; identifies key directions of book distribution: book assignment and book trade. University book publishing as the most important player of the regional book market distributes its products without applying book trade to provide the education process. Book assignment is typical for publishers working «under the order». Regional publishers use the traditional book trade in two ways: by creating own book-selling enterprises (chain stores, newsstands; small book-selling objects (stands, trays), Internet shopping), and by using the existing book-selling infrastructure (traditional and Internet book-stores, libraries, fairs). Overall, production marketing is the main problem of regional publishing business, and gaining a prosperous experience of book distribution determines the viability and success of the book business enterprises.


2020 ◽  
pp. 13-23
Author(s):  
Tеtiana Antoniuk

The publishing activity of Yurij Tyshchenko (Siryi) in Ukraine and emigration (1907–1953) as one of the brightest representatives of the process of Ukrainian revival of the first half of the XX century is traced. It is analysed the efforts of a prominent Ukrainian on business in the awakening of national consciousness, forming of identity, knowledge dissemination among the great masses of Ukrainians, distribution of Ukrainian books in Ukraine and in the world through organizing and operation of publishing houses "Dzvin", "UT Publishing House (Yurij Tyshchenko)", active public activity. It is updated the book products of the publishing houses, managed by Yu. Tyshchenko, from the fund of the Foreign Ukrainistics Department of the Bibliology Institute of Vernadsky National Library of Ukraine. Special attention is paid to scientific, popular science, educational and children's book. There are given content and book characteristics and there are found out the ways of distribution of the Ukrainian book in emigration conditions. There are traced the relationship of the enterprises managed by Yu.Tyshchenko with Ukrainian establishments, organizations and public associations in emigration and in Ukraine. On the example of activity of Yu. Tyshchenko in emigration, it is shown the complexity of publishing process organization and the life and activities of Ukrainian political emigration abroad. Considerable attention is paid to the works of Yu. Tyshchenko himself, prepared, published and reprinted in Ukraine and the diaspora. The personal connections and cooperation of Yu. Tyshchenko with prominent Ukrainian scientific, political and public figures of the first half of the XX century are revealed. Attention is accented on the contribution of a prominent Ukrainian figure in the development of Ukrainian book publishing, book distribution, Ukrainian cultural and national revival. On the example of Yu. Tyshchenko's activity in emigration, the complexity of the organization of the publishing process and the life and activity of Ukrainian political emigration abroad is shown.


Africa ◽  
2021 ◽  
Vol 91 (4) ◽  
pp. 575-601
Author(s):  
Maria Suriano

AbstractThis article explores the history of two Tanzanian publishing houses and the remarkable life and career of Walter Bgoya, former general manager of Tanzania Publishing House (1972–90) and managing director of Mkuki na Nyota, which he founded in 1991. Using the lens of microhistory, and drawing from extensive interviews with Bgoya and conversations with two colleagues and three authors, the article first chronicles his early life and ideological formation and what influenced his career in book publishing. It then examines the key achievements and challenges faced by these publishing houses in different times of austerity (e.g. Structural Adjustment Programmes, foreign investment with conditionalities, declining state support and high printing costs), along with the complex ways in which Bgoya has navigated the shifting, often uncertain, political, financial and legislative landscapes, while retaining his intellectual freedom and core Pan-Africanist beliefs. Constraints have not hampered Bgoya's pursuit of ambitious projects or his commitment to publishing relevant and progressive books, either written by African authors or on African matters. I suggest that reducing the scale and identifying how specific conditions of austerity have affected the choices made by a publisher over time can yield insights into the ways in which cultural institutions have contributed to knowledge production and dissemination in postcolonial Africa.


Author(s):  
M.E. Kroshneva

The paper explores the actual features of the historical and literary context of book culture in Finland in Russian. On the example of the publishing house "Biblion" (1919-1921) the information is provided that contributes to the study of the publishing activities of foreign organizations, subjects of Sweden and Finland, contributing to the appearance of books of fiction by many Russian authors, the most famous of which during this period were Leonid Andreev and Alexander Kuprin. For a more complete presentation of the issue of the development of Russian book publishing between 1919 and 1921, it is necessary to know not only about trends on a national scale, to see the features of the development of book publishing in the regions, but also to take into account the specifics of the work of publishing houses and publishing activities of Russian abroad. The relevance of the issue is confirmed by the lack of domestic studies on the topic of publishing Russian literature abroad. The results of the work can be used in teaching courses on literature and culture of the Russian abroad countries, the history of Russian literature of the 1/3 of the XX century, studies of regional literature, with the refinement and addition of biobibliographies, bibliographies, catalogs, encyclopedias, other publications of Russian literature abroad.


Author(s):  
Valentina Bochkovskaya

Pochaivska Lavra was one of the largest cultural centers in the XVIII - the first third of the XIX century. Pochaivs’ka Lavra Printing house, after the printing house of the Kyiv-Pechers’k Monastery, was one of most powerful publishing center in the Ukrainian lands. Until the end of the XVIII century it published about 250 editions in Cyrillic and about 200 editions in Latin and others languages. At present, relevant is unbiased and objective coverage of all aspects of the activity of the Pochayivs’ka Lavra at the period of the Basilians as the least studied and on the other hand as the most productive period, especially in the book publishing process. The purpose of this article is an attempt to determine the role of the Pochayiv monastery as the center of the unification of Ukrainians, analyzing the repertoire of the Pochayiv publishing house at the 18th and the beginning of the 19th century, the language of publications, their design and contacts with other publishing houses. It is concluded that the most productive activity of the Pochayiv printing house was Uniate period - XVIII - beginning of the XIX century. The typical features of the printing industry of this time were: a diverse repertoire of books that included the spiritual and secular literature of various Christian confessions, original and translated works of religious moralistic content, multilingual editions, and their high artistic level. The activity of the Pochayiv Assumption printing house extending beyond narrow confessional boundaries. Like the Kyiv editions were used not only by the Orthodox, but also by the Catholics of the Byzantine rite, the Pochaiv books and engravings spread among the Orthodox population of Ukraine. The undoubted merit of this cultural and spiritual center was that it continued the tradition of printing Ukrainian-language publications in conditions where the Kyiv- Pechers’ka printing house was deprived of such a possibility under the pressure of decrees of Russian secular and church authorities. The Pochayiv printing house maintained close contacts with other publishing centers - both Uniate and Orthodox. This is evidenced by the active using and reprint of their publications in Pochaiv. Despite the different denominations, there were close contacts between the Pochayiv Uniate and Kyiv-Pechers’k Orthodox printing houses. This testified to the spiritual unity of Ukrainian lands besides state borders, religious and administrative barriers of secular and church authorities.


Author(s):  
Alex O. Anisimov

The author reveals the commercial aspects of activity of the I. Ladyzhnikov publishing company in Berlin in the first decades of the twentieth century. This paper clarifies the company’s concept and fills in a number of gaps in the study of Russian-language foreign book publishing in the first decades of the twentieth century, due to the small number of comprehensive studies in this area. Getting acquainted with Russian-language emigrant book publishing is of great interest, since it reflects the large-scale processes of the post-revolutionary breakdown of the cultural life of Russia. The source base of the research is the documents of a number of Russian archives, as well as the archive of the I. Ladyzhnikov publishing company, discovered by the author at the International Institute of Social History (IISH) in Amsterdam (Netherlands). The author introduces into scientific circulation a number of new, previously unpublished data about the I. Ladyzhnikov publishing company. The article reveals the circle of people who stood at its origins: on the one hand, these are the leaders of early Bolshevism (V.I. Lenin, L.B. Krasin, V.D. Bonch-Bruevich), on the other — the central figures of the writing group “Znanye” [Knowledge] (M. Gorky, К.P. Pyatnitsky). The author presents all the names under which the publishing company operated in different years, accurately dates the stages of its existence from the moment of its origin (5th August, 1905) to the beginning of the 1930s and proposes periodization. The archive of the publishing company preserved 40 contracts with the authors; therefore it was possible to determine the circle of writers and playwrights who collaborated with it: M. Gorky, S.S. Yushkevich, S.G. Petrov (Skitalets), A.N. Kuropatkin, S.N. Rabinovich (Sholom Aleichem), Sh. Ash and other writers. The author notes that among other tasks, the publishing house defended the copyright of Russian writers abroad. The article analyses the total annual circulation of publications, the number of authors, as well as the total annual turnover of the company. For the first time, the author considers the role and place of the “Novaya Russkaya Kniga” [New Russian Book] magazine in the activities of the I. Ladyzhnikov publishing company. The author established that the 1920s were the most successful in terms of commercial activity for the publishing company. Thus, from February to March 1924, the company “absorbed” three of the major competitors: “Helikon” publishing company, “Russian Universal Publishing Company” and “Epoch” publisher. The article presents the exact dates of the contracts for the purchase of publishers, the data on the sales value and the features of the agreements concluded. In particular, I. Ladyzhnikov company bought the publishers with the preservation of their trademarks, purchased their warehouses with commodity stocks, contracts concluded with authors, as well as debt obligations to banks. The author concludes that for almost the entire first third of the twentieth century, the I. Ladyzhnikov publishing company was the most powerful commercial enterprise among all the publishing companies of “Russian Berlin”.


2017 ◽  
Vol 26 (1) ◽  
pp. 87-102
Author(s):  
Alys Moody

Beckett's famous claim that his writing seeks to ‘work on the nerves of the audience, not the intellect’ points to the centrality of affect in his work. But while his writing's affective quality is widely acknowledged by readers of his work, its refusal of intellect has made it difficult to take fully into account in scholarly work on Beckett. Taking Beckett's 1967 short prose text Ping as a case study, this essay is an attempt to take the affective qualities of Beckett's writing seriously and to consider the implications of his affectively dense writing for his texts’ relationship to history. I argue that Ping's affect emerges from the rhythms of its prose, producing a highly ‘speakable’ text in which affect precedes interpretation. In Ping, however, this affective rhythmic patterning is portrayed as mechanical, the product of the machinic ‘ping’ that punctuates the text and the text's own mechanical rhythms, demanding the active involvement of the reader. The essay concludes by arguing that Ping's mechanised affect is a specifically historical feeling. Arising from a specifically twentieth-century anxiety about technology's tendency to evacuate ‘natural’ emotion in favour of inhuman affect, it participates in a tradition of affectively resonant but curiously blank or indifferent performances of cyborg embodiment. Read in this historical light, Ping's implication of the reader in the production of its mechanised affect grants it, from our contemporary perspective, an archival quality. At the same time, it asks us to broaden the way in which we understand the Beckettian text's relationship to history, pointing to the existence of a more complex and recursive relationship between literature, its historical moment, and our contemporary moment of reading. Such a post-archival historicism sees texts as generated by but not bound to their historical moments of composition, and understands the moment of reception as an integral, if shifting, part of the text's history.


Author(s):  
Valerii P. Leonov ◽  
Mariya G. Bokan ◽  
Nina V. Ponomareva

On the publishing of scientific and informational almanac «Power of a Book: Library. Publishing House. Institute of Higher Education» by Far Eastern State University.


2021 ◽  
pp. 136754942110060
Author(s):  
Karl Berglund

This article presents a holistic approach to the study of genres in book publishing that includes formal aspects of literary texts, marketing strategies and categorisations used by producers, and perspectives on how these labels are perceived by readers and critics, as well as a temporal and spatial understanding of how genres evolve. The empirical point of departure is the recent boom in Nordic Noir, exemplified by the following three Swedish authors successful in the 21st century: Lars Kepler, Jens Lapidus and Camilla Läckberg. The discourses surrounding Nordic Noir and how these authors and their writing relate and get related to it are used as an example of how book-trade genres operate in multiple and complex ways, and how genres produce effects that move back and forth among creators, producers and consumers. It proposes a twofold model, where genres are understood as constituted by all of the relations between these areas together. Through Kepler, Lapidus and Läckberg, the article shows how Nordic Noir has emerged over the years; how it changes with its publishing context; and how the genre’s internal discrepancy between literary content and marketing and reception is a crucial component in understanding Nordic Noir.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document