scholarly journals Revisão Sistemática da Literatura sobre Tecnologias digitais de informação e comunicação de tradução do par linguístico Português Libras

2021 ◽  
Vol 9 (3) ◽  
pp. 286-299
Author(s):  
Aline Cássia Silva Araújo ◽  
Francisco Kelsen de Oliveira

O tradutor intérprete de Libras tem um papel fundamental para garantir acessibilidade linguística aos surdos no ambiente escolar. Nesse sentido, objetivamos através dessa Revisão Sistemática da Literatura (RSL) identificar e classificar os softwares de tradução português-Libras que poderão auxiliar os surdos na aprendizagem de conteúdo que são ministrados em sala de aula. A análise foi realizada apenas em artigos e trabalhos completos publicados em anais de eventos disponíveis na plataforma de busca google acadêmico. Os resultados encontrados nesta pesquisa se deram a partir das perguntas da pesquisa e suas motivações. Concluindo assim, que os softwares são mais utilizados com foco no ensino do que de comunicação.  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document