scholarly journals Understanding Intangible Culture Heritage Preservation via Analyzing Inhabitants’ Garments of Early 19th Century in Weld Quay, Malaysia

2021 ◽  
Vol 13 (10) ◽  
pp. 5393
Author(s):  
Chen Kim Lim ◽  
Minhaz Farid Ahmed ◽  
Mazlin Bin Mokhtar ◽  
Kian Lam Tan ◽  
Muhammad Zaffwan Idris ◽  
...  

This qualitative study describes the procedures undertaken to explore the Intangible Culture Heritage (ICH) preservation, especially focusing on the inhabitants’ garments of different ethnic groups in Weld Quay, Penang, which was a multi-cultural trading port during the 19th century in Malaysia. Social life and occupational activities of the different ethnic groups formed the two main spines of how different the inhabitants’ garments would be. This study developed and demonstrated a step-by-step conceptual framework of narrative analysis. Therefore, the procedures used in this study are adequate to serve as a guide for novice researchers who are interested in undertaking a narrative analysis study. Hence, the investigation of the material culture has been exemplified by proposing a novel conceptual framework of narrative analysis. This collaborative method has been utilized to ascertain the narrative data collected from an interview with visual and semiotic analysis. The information derived from the narrative interview is about the materials, colors, and elements of the garments of different ethnic groups (i.e., the Chinese, Indian, Malay and British). This collaborative process provides much valuable contextual and historical information to the researcher, as the interpretation and implicit understandings that underlie the stories people tell are beneficial in preserving and safeguarding this ICH. Therefore, this narrative study validates that the inhabitant’s garments are a means of intangible culture heritage (ICH) preservation and suggests guidance about how to conduct narrative analysis for mining historical data in a more explicit manner.

1962 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 200-208
Author(s):  
Robert Eric Frykenberg

That a similarity underlay local diversities of British society in India during the early 19th century is shown by Bernard S. Cohn's description of the British in Benares. A century ago, George F. Atkinson, in his Curry and Rice, observed:Let me remind you that, while there are numerous races, each with a different creed, caste, and language, so there are customs and manners peculiar to each: and this variety is not confined to the natives; for the habits and customs of social life among the English in India likewise present their petty diversities; and the “Qui Hye” of Bengal, the “Mull” of Madras, and the “Duck” of Bombay, adhere to and defend their own customs with jealous warmth of feeling … but there are [some ways of life] such as are common to the whole of India.


Author(s):  
Timothy K. Perttula

The Kinsloe focus (now phase) was defined by Jones on the basis of seven sites in Gregg, Harrison, and Rusk counties in East Texas, in the middle reaches of the Sabine River basin. These sites are Ware Acres (41GG31), Kinsloe (4IGG3), Susie Slade (4IHSI3), Brown I (4IHS26I), C. D. Marsh (4IHS269), Millsey Williamson (4IRK3), and Cherokee Lake (41RK132). As currently understood, these historic Caddo sites were most likely occupied by Nadaco Caddo people between ca. A.D. 1680-1800. For our purposes here, my interest is in compiling in one place the characteristic material culture items found in the known Kinsloe phase sites as a whole, even though it is recognized that the seven sites probably were not all contemporaneously occupied and some of them may date as early as the late 17th century and others may date as late as the early 19th century. This compilation will be useful in any basic comparisons that may be made between the archaeology and material culture of the Nadaco Caddo and other historic Caddo groups living in East Texas, particularly in the diverse composition of cemrnic vessel assemblages and the abundance and range of European trade goods obtained by the various Caddo groups from the French, Spanish, and English traders.


2019 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 152-171
Author(s):  
Abdullah Abdullah

This article discusses Saudi Arabia (Hijaz), in the early 19th century until the beginning of the 20th century free from Western colonialism. Unlike other Muslim countries, almost all of them were colonized by the West. As a result, at that time many scholars and residents from various Muslim countries came to the Hejaz, especially Mecca and Medina. Things like this have caused Saudi Arabia as a country that has the development of Islam to be maintained until now. The results of this study indicate that political changes and religious understandings certainly bring changes in other fields of social culture. Moreover, the beginning of the 19th century was a time when the renewal movement in Islam had only just begun to rise. The reform movement in Islam certainly has a certain impact on the Islamic social life in the Hijaz at that time and in Saudi Arabia today.


2021 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 437-452
Author(s):  
Oleh Strelko ◽  
Oksana Pylypchuk

In the history of Bukovinian social life in the 1840–1850s, an important role is played by the fierce struggle for the introduction of rail transport. This struggle took place in the deepening crisis of the feudal system and the development of capitalism in the Austrian Empire. Primitive medieval methods of transporting goods and passengers by waterways and unpaved roads, which for centuries met the needs of feudal Bukovyna, became a brake on the economic, social and political progress of the Bukovyna region. The beginning of the transport revolution in England had a huge public response in Austria-Hungary. The rapidly developing relationship between scientists and engineers from Austria, Western Europe and America in this period made a large contribution to the process, as the newest means of transportation were spreading in the early 19th century, first of all, in the industrialized regions of Europe. These regions had enough funds for the construction of roads because they could develop different methods of production. Today we are mostly interested in the projects of construction of typical means of transportation on agricultural lands with practically no industry. In the early 19th century, Bukovyna was one of them. The purpose of this article is to thoroughly analyze unpaved roads of the late 18th – early 19th century, as well as the project of the first wooden trackway as the forerunner of the Bukovyna railways. To achieve this purpose, the authors first reviewed how railways were constructed in the Austrian Empire during 1830s – 1850s. Then, in contrast with the first railway networks that emerged and developed in the Austrian Empire, the authors made an analysis of the condition and characteristics of unpaved roads in Bukovyna. The government's attention to Bukovyna's roads was explained by their military, economic and political significance for the Austrian Empire by the end of the 18th – early 19th century. There was a number of state trackways built on the territory of Bukovyna which crossed the region and ensured the military interconnection of two Austrian provinces named – Galicia and Transylvania, as well as approached the borders of the Russian Empire and the Danube principalities. At the same time, they helped to restore the suspended trade flow in Bukovyna. In addition, the authors considered the first attempt to create a wooden trackway as a prototype and predecessor of the Bukovyna railway. It is evident that such an idea played a significant role in shaping the development strategy of the region in the minds of Austrian and Bukovinian officials, and became a forerunner for main and regional railways in Bukovyna.


2019 ◽  
Vol 41 (1) ◽  
pp. 57-77
Author(s):  
Anna Di Toro

The main contribution of Bičurin in the field of Chinese language, the Kitajskaja grammatika (1835), is still quite understudied, even though it represents the first grammar of Chinese written in Russian. Through a rapid overview of some of the early grammars of Chinese written by European authors and the analysis of some sections of the book, in which the Russian sinologist expounds the mechanism of Chinese, the paper dwells on the original ideas on this language developed by the Russian sinologist, inspired both by European and Chinese grammatical traditions. A particular attention is devoted to Bičurin’s concept of “mental modification”, related to the linguistic ideas discussed in Europe in the early 19th century.


2002 ◽  
Vol 24 (1) ◽  
pp. 1-20 ◽  
Author(s):  
ANDREW BAINES

In reading archaeological texts, we expect to be engaged in a characteristically archaeological discourse, with a specific and recognisable structure and vocabulary. In evaluating the published work of 19th Century antiquarians, we will inevitably look for points of contact between their academic language and our own; success or failure in the identification of such points of contact may prompt us to recognise a nascent archaeology in some writings, while dismissing others as naïve or absurd. With this point in mind, this paper discusses the written and material legacies of three 19th Century antiquarians in the north of Scotland who worked on a particular monument type, the broch. The paper explores the degree to which each has been admitted as an influence on the development of the broch as a type. It then proceeds to compare this established typology with the author's experiences, in the field, of the sites it describes. In doing so, the paper addresses wider issues concerning the role of earlier forms of archaeological discourse in the development of present day archaeological classifications of, and of the problems of reconciling such classifications with our experiences of material culture.


2018 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
pp. 53-69
Author(s):  
Isis Herrero López

A plenitude of references to the institutions and conventions of contemporary social life and material culture presents challenges to all translators of Jane Austen. For this reason, the translation process needs to be based on a mastery of information about Regency England. The study of Spanish-language translations of Austen's Sanditon suggests they are not so based, because the translators frequently overlook the relevance of these references. References to the gentry class, to medical professionals, and to contemporary forms of transport, among other things, are examined in five translations from three different countries (Spain, Argentina, and Mexico). The translation choices made often obscure the implications which historico-cultural references bring to Austen's writings.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document