Концептологический подход к компаративному анализу терминологии сердечно-сосудистой системы человека и его практическая важность в контексте переводческих методик/Conceptual Approach Used in the Development of a Glossary of Medical Terms Russian-Spanish

2015 ◽  
Vol 2 ◽  
pp. 110-121
Author(s):  
María Shcherbakova

В течение последних нескольких десятилетий проблемы терминологии привлекли внимание многих исследователей и ученых, что может объясняться растущей важностью науки в жизни людей. Развитие медицинской терминологии началось много веков назад и продолжается по сей день. Основная цель этой работы заключается в рассмотрении терминологического глоссария сердечно-сосудистой системы, созданного на основе  Nomina Anatomical 2001 года, а также в комплексном анализе перевода специализированной терминологии. Наряду с разработкой испано-русского двуязычного глоссария, мы также обратили внимание на анализ собранных данных и комментарии, которые могут предотвратить ошибки и путаницу среди переводчиков и получателей переведенной информации. Для достижения целей мы прибегли к методу анализа параллельных текстов на выбранную тему в испанском и русском языках, а также к методу визуализации, что позволило нам перевести термины из списка и гарантировать высокий уровень точности, объективности, корректности, эквивалентности и адекватности. Основной гипотезой данной статьи является то, что, несмотря на греческое и латинское происхождение большинства выбранных терминов на испанском и значительной их части в русском языке, дословный перевод представляет собой наиболее серьезную и наиболее распространенную ошибку, которую совершают переводчики медицинских текстов, что объясняется особенностями развития медицинских систем в русском и испанском языках, где каждая отрасль терминологии сосредоточилась на своих собственных эволюционных принципах.Resumen: En las últimas décadas, los problemas de la terminología han llamado la atención de muchos investigadores y científicos, lo cual se explica por la creciente importancia que adquiere la ciencia en la vida de las personas. La terminología médica empezó su formación hace siglos y sigue desarrollándose hasta el momento. El objetivo de nuestro trabajo es dar cuenta de la creación de un glosario de la terminología del sistema cardiovascular basada en la Nómina Anatómica del año 2001 y un análisis exhaustivo de la traducción de términos realizada. Además de la elaboración de un glosario bilingüe español-ruso también nos hemos centrado en el análisis de datos recogidos y comentarios que pueden prevenir errores y confusiones para los traductores y otros destinatarios. Para conseguir los objetivos propuestos hemos optado principalmente por el método de análisis de textos paralelos acerca del tema elegido en español y en ruso, así como el de la metodología de visualización, lo que nos ha permitido traducir los términos de la lista representada garantizando el máximo nivel de fidelidad, objetividad, precisión, equivalencia y adecuación. La hipótesis principal del presente artículo consiste en que, a pesar del origen griego y latín de la mayoría de los términos seleccionados en castellano y una gran parte de los términos en ruso, la traducción literal de éstos representa el error más grave y más frecuente de los traductores de los textos médicos ya que debido a las peculiaridades del desarrollo de los sistemas de lenguajes médicos en español y en ruso, la terminología de cada idioma ha seguido sus propias pautas de evolución.Abstract: During the last few decades the problems of terminology have caught the attention of many researchers and scientists which can be explained by the growing importance of science in the lives of people. Medical terminology formation began centuries ago and keeps developing nowadays. The main objective of this paper is to discuss the terminological glossary of the cardiovascular system created based on the Nomina Anatomical 2001 as well as the comprehensive analysis of specialized terminology translation. Apart from the development of the Spanish-Russian bilingual glossary, I have also focused on the analysis of data collected and comments that can prevent errors and confusion among translators and recipients of the translated information. To achieve the objectives the method of analysis of parallel texts on the subject chosen has been used in Spanish and in Russian, as well as that of visualization, which allowed us to translate the terms from the list and guarantee the highest level of fidelity, objectivity, accuracy, equivalence and adequacy. The main hypothesis of this article is that, despite the Greek and Latin origin of most of the terms selected in Spanish and a large part of the terms in Russian, their literal translation represents the most serious and most common mistake that translators in healthcare setting make due to the peculiarities of the development of medical systems in Spanish and Russian languages, where each language terminology has followed its own guidelines of evolution.  

2020 ◽  
Vol 19 (2) ◽  
pp. 71-78
Author(s):  
Jędrzej Siciński

Value-based management (VBM), also often known as and connected to shareholder value (SHV), is the most popular management paradigm of the 21st century. This concept, despite bringing many improvements to companies, has opened the door to a discussion of its negative overall economic effects, especially regarding its impact on the strengthening of the financial sector. The main hypothesis states that SHV orientation is a financialization accelerator – it contributes to the increase in the size and importance of a country’s financial sector relative to other parts of the economy. The study was based on a comprehensive analysis of the literature on the subject. The research method involves a theory-synthesis and general desk research, based on integrative review. Performed studies confirmed the main hypothesis and reveal that an SHV mindset contributes to the increase of global financialization. It is caused, among others, by reinterpretation of the original assumptions, which has paved the way for further, unsustainable corporate practices.


2021 ◽  
Vol 21 (1) ◽  
pp. 43-53
Author(s):  
Anna Dyda ◽  
Aleksandra Pronińska

Contrastive analysis of Italian and Polish medical vocabulary: case of terminological syntagms such as malattia di Banti/choroba Bantiego The main objective of this paper is to analyze medical terminology based on eponyms in Italian and Polish languages. The study is divided into an introduction, five sections and a conclusion. In the first part of the paper, the subject was introduced by determining the definitions of certain elements presented in the study, namely eponyms, synonyms and variants. In the following parts of the article, we proceed with the intralinguistic and interlinguistic analysis of eponymic terms. On the intralinguistic level, we have analyzed the eponymic terms in Italian as well as the co-presence of the other terms in medical language, while for interlinguistic analysis we have observed how medical terms with Italian onomastic component are used in the Polish language.


Author(s):  
Ihor Oheruk

Purpose. The purpose of the work is to analyze the application of the second and third parts of Article 3692 of the Criminal Code of Ukraine to officials in the context, that defines them by the Criminal Code of Ukraine in the note to Article 364 of the Criminal Code of Ukraine. Methodology. The methodology includes a comprehensive analysis and synthesis of the available scientific and theoretical material and the formulation of relevant conclusions and recommendations. In the course of the study, the following methods of scientific knowledge were used: terminological, logical-semantic, system-structural, logical-normative. Results: in the course of research the cause of criminalization of such act as "abuse of power" is considered, the subject of the specified criminal act which has the features of "an official" in the context, that defines it by the note to Article 364 of the Criminal Code of Ukraine is analyzed and the main ways of committing criminal acts, that are provided for in this article of the Criminal Code of Ukraine are identified. Originality. The study found, that one of the key conditions for the opportunity to influence officials, that are authorized to perform government or local self-government functions, is the position held by the official and the related opportunities. Therefore, taking into account the opinion of the scientists, that the subject of crimes, that are provided for by the second and third parts of Article 3692 is special, the peculiarities of which is the cumulative feature, that denotes, that such person is not endowed with the status of an official, well-founded need to specify the criminal legislation of Ukraine in terms of the application the second and third parts of Article 3692 of the Criminal code of Ukraine concerning officials in the context, that defines them by the criminal legislation of Ukraine in the note to Article 364 of the Criminal Code of Ukraine. Practical significance. The research results can be used in lawmaking in the improvement of anti-corruption legislation.


Author(s):  
Ali Hussein Hameed ◽  
Saif Hayder AL.Husainy

In the anarchism that governs the nature and patterns of international relations characterized by instability and uncertainty in light of several changes, as well as the information revolution and the resulting developments and qualitative breakthroughs in the field of scientific and advanced technological knowledge and modern technologies.  All of these variables pushed toward the information flow and flow tremendously, so rationality became an indispensable matter for the decision maker as he faces these developments and changes. There must be awareness and rationality in any activity or behavior because it includes choosing the best alternative and making the right decision and selecting the information accurately and mental processing Through a mental system based on objectivity, methodology, and accumulated experience away from idealism and imagination, where irrationality and anarchy are a reflection of the fragility of the decision-maker, his lack of awareness of the subject matter, his irresponsibility, and recklessness that inevitably leads to failure by wasting time and Effort and potential. The topic acquires its importance from a search in the strategies of the frivolous state and its characteristics with the ability to influence the regional, and what it revealed is a turning point in how to adapt from the variables and employ them to their advantage and try to prove their existence. Thus, the problem comes in the form of a question about the possibility of the frivolous state in light of the context of various regional and international events and trends. The answer to this question stems from the main hypothesis that (the aim which the frustrating state seeks to prove is that it finds itself compelled to choose several strategies that start from the nature of its characteristics and the goals that aim at it, which are centered in the circle of its interests in the field of its struggle for the sake of its survival and area of influence).


Author(s):  
TATIANA V. LUKOYANOVA ◽  
◽  
LYUBOV M. KASIMTSEVA ◽  

He problem of interaction between language and society is more and more relevant in the modern world. Changes of the world have influenced the discourse in various spheres of communication. Moreover the progress of medicine has led to changes in the system of medical terms, and, consequently, to difficulties in understanding of terms in the ordinary consciousness. A person always wants to understand other people and to be understood by them. So it is the main goal of communication. The article deals with the issue of the functioning of medical terms in the minds of first-year French-speaking students. First-year stu- dents have the ordinary consciousness. Medical terms, which are studied by them (first-year students), function in the ordinary consciousness in incorrect form. It's because they are based on associations, feelings which the person has during the process of cognition, and, therefore, they must be interpreted. During the process of learning, there is a need to clarify the personal meanings that medical students have in regarding to special terms. In this article the author gives the results of the research concerning the French-speaking students' knowledge of medical terminology. The author gives examples of the perception and rethinking of medical terms based on common knowledge and examines the formation of scientific knowledge to develop the language of medicine in the consciousness of students and its competent use in the future.


2019 ◽  
Vol 67 (3) ◽  
pp. 7
Author(s):  
Justyna Dąbrowska-Kujko

The article is devoted to the relationships of rhetoric, philosophy and medicine. The first part concerns the Greek (especially sophistic) roots of dependencies occurring between these domains, processes of penetration of the medical topics into ancient literature and principles of mutual interactions. The purpose of this presentation is to show the ground and find the justification for the fact that medical terminology and medical threads are frequent in the rhetorical discourse of the early modern age, especially in humanistic philosophical literature, focused on verbal therapy and convinced of the healing dimension of the word. The case of Erasmus of Rotterdam was considered particularly interesting for these diagnoses, hence the work of this humanist has been the subject of research in this work. Therefore, attention was drawn to the rich representation of medical motifs in the works of Erasmus, the presence in the author’s texts of imaging, terminology and medical topics, broad interest in the field of medicine, which is reflected in references to Galen’s work and translation of his writings by Erasmus. The most important and the most interesting, however, turned out to be the text in which the medical nomenclature became an aesthetic and ideological component, influenced the shape of the entire discourse, its argumentative platform, influenced the persuasive fabric of the work and at the same time participated in building its philosophical pronunciation. Lingua – the apologetic work of Erasmus with clearly didactic meaning, and at the same time strongly permeated by the epideictic manners of the sophistic diatribe – belongs to this kind of writings.


2021 ◽  
Vol 68 (68.04) ◽  
pp. 31-44
Author(s):  
Elka Mircheva

The paper addresses some issues in the analysis of medieval Slavic texts which stem from its dependence on a multitude of factors. The subject of analysis are examples of illnesses in Pope Gregory the Great’s Dialogues, which have so far been interpreted as cases of psychological conditions. The analysis offered by the author and the illustrations from works by early theologians point to the fact that some of these occurrences are not evidence of disease but the impact of bad thoughts. Their influence results in unacceptable reprehensible behaviour, one that is worse than illness. Keywords: medieval Slavic texts, historical lexicology, medical terminology, Pope Gregory the Great’s Dialogues


2021 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 197-211
Author(s):  
Igor V. Gerasimov ◽  
◽  
Yaser H. Akel ◽  

The article is based on the manuscript “Hundred books on skills of Medicine” by Abu Sahl al-Masihi from the collection of the Oriental Department of the Gorky Library of St. Petersburg State University (Ms. O 667). The author of this written monument was regarded as the teacher of Ibn Sina (Avicenna). The text of Abu Sahl al-Masihi is an encyclopedic medical treatise of the XI century. It consists of one hundred “books”, each of which is a separate and independent chapter dedicated to a specific problem of theoretical or practical medicine. The article presents an analysis of Arabic medical terms found in the table of contents to the first book. They can be divided into four categories: borrowings from other languages, obsolete terms, terms found in the Qur’an, and terms with Arabic roots. The authors of the article cited fragments of Quranic texts as an illustration of the early origin of some terms for physiological states. The medical knowledge and traditions of the Arabs played a decisive role in the development of Arab-Muslim medieval medicine. Medical terms of the Arabs, introduced into scientific circulation in the early Middle Ages, are actively used in modern Arabic. The results of the lexical analysis of medical terminology from the first “book” of the treatise reflect the scale of the phenomenon called Arab-Muslim medieval medicine.


2021 ◽  
Vol 120 ◽  
pp. 02008
Author(s):  
Plamen Milev

The article examines issues on the topic of digital administrative services in Bulgaria. In this sense, the paper presents the opportunities for application of data analytics, which are suitable for research of this type of services. In this case, the article uses data from online media content on the researched topic. The main purpose of the article is to apply opportunities for data analytics and to present the relevant analysis on the topic of digital administrative services in Bulgaria. To achieve its goal, the article uses various scientific methods, including study, analysis, research, modeling and experimentation. The results support the main hypothesis of the study, namely defining the benefits of applying data analytics to research the media positioning of digital administrative services in Bulgaria. In conclusion, the paper points out the opportunities for improvement of the research in the subject area with the application of the respective data analysis.


2021 ◽  
pp. 186-201
Author(s):  
Yuliya Demasheva

The article defines the role and reveals the need to create subsidiary crafts as a necessary component for modifying and improving the innovative development of an agricultural enterprise. The author carries out the analysis of the state and development of subsidiary crafts at agricultural enterprises in the Nizhny Novgorod region. The relevance of the study is explained by the fact that in conditions of rural development, each agricultural enterprise to a certain extent correlates with the development of subsidiary industries and crafts. The purpose of the study is to diagnose the development of subsidiary fisheries in the regions and analyze the prerequisites for their creation. The subject of the study is subsidiary fisheries in the Nizhny Novgorod region. The methodological basis of the research relies on scientific methods based on the requirements of an objective and comprehensive analysis of the state and development of subsidiary fisheries in the region. Drawing on the results of the study, the author identifies the changes in the state of subsidiary fisheries at the regional level and determines the prerequisites for their development in the future.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document