Discontinuity between Public Powers and Private Seigneurial Rule

Author(s):  
Edoardo Manarini
Keyword(s):  

The conclusion summarizes the key features of the Hucpoldings as a wide kinship group. Beyond assessing once more the legitimacy of such prosopographic effort by placing this research in the proper historiographical context, it underlines that the specific attention given to the women of the kindred and to their cognatic ties allows us to draw a varied and striking picture of the Hucpoldings, and in general of early medieval elites kinship groups, compared with previous studies.

Author(s):  
Edoardo Manarini

The introduction outlines the subject of the research. One of the most relevant early medieval elite kinship groups of the Italian kingdom were the Hucpoldings, named after that Hucpold who had held the office of count palatine under Louis II. Key features of the research are the long chronological range and the wide geographical area investigated. The chapter then retraces the main historiographical steps taken in investigations of early medieval kinship groups from the second half of the twentieth century until the latest developments. A specific section is dedicated to the presentation and analysis of the documentary and narrative sources used in this research.


Antiquity ◽  
1992 ◽  
Vol 66 (253) ◽  
pp. 965-969 ◽  
Author(s):  
David Hill ◽  
Margaret Worthington ◽  
Julia Warburton ◽  
David Barrett

Earlier fieldwork by the University of Manchester (see ANTIQUITY 64:51–8) identified the important early medieval port of Quentovic. This note reports on the final two seasons of work, which clarified the phasing and extent of this major wic settlement, and on the radiocarbon dates from key features.


2015 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 59-87 ◽  
Author(s):  
Martin Calamari

In recent years, the ideas of the mathematician Bernhard Riemann (1826–66) have come to the fore as one of Deleuze's principal sources of inspiration in regard to his engagements with mathematics, and the history of mathematics. Nevertheless, some relevant aspects and implications of Deleuze's philosophical reception and appropriation of Riemann's thought remain unexplored. In the first part of the paper I will begin by reconsidering the first explicit mention of Riemann in Deleuze's work, namely, in the second chapter of Bergsonism (1966). In this context, as I intend to show first, Deleuze's synthesis of some key features of the Riemannian theory of multiplicities (manifolds) is entirely dependent, both textually and conceptually, on his reading of another prominent figure in the history of mathematics: Hermann Weyl (1885–1955). This aspect has been largely underestimated, if not entirely neglected. However, as I attempt to bring out in the second part of the paper, reframing the understanding of Deleuze's philosophical engagement with Riemann's mathematics through the Riemann–Weyl conjunction can allow us to disclose some unexplored aspects of Deleuze's further elaboration of his theory of multiplicities (rhizomatic multiplicities, smooth spaces) and profound confrontation with contemporary science (fibre bundle topology and gauge field theory). This finally permits delineation of a correlation between Deleuze's plane of immanence and the contemporary physico-mathematical space of fundamental interactions.


Our understanding of Anglophone modernism has been transformed by recent critical interest in translation. The central place of translation in the circulation of aesthetic and political ideas in the early twentieth century has been underlined, for example, as well as translation’s place in the creative and poetic dynamics of key modernist texts. This volume of Katherine Mansfield Studies offers a timely assessment of Mansfield’s place in such exchanges. As a reviewer, she developed a specific interest in literatures in translation, as well as showing a keen awareness of the translator’s presence in the text. Throughout her life, Mansfield engaged with new literary texts through translation, either translating proficiently herself, or working alongside a co-translator to explore the semantic and stylistic challenges of partially known languages. The metaphorical resonances of translating, transition and marginality also remain key features of her writing throughout her life. Meanwhile, her enduring popularity abroad is ensured by translations of her works, all of which reveal sociological and even ideological agendas of their own, an inevitable reflection of individual translators’ readings of her works, and the literary traditions of the new country and language of reception. The contributions to this volume refine and extend our appreciation of her specifically trans-linguistic and trans-literary lives. They illuminate the specific and more general influences of translation on Mansfield’s evolving technique and, jointly, they reveal the importance of translation on her literary language, as well as for her own particular brand of modernism.


2016 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 125-135
Author(s):  
Patrick J. Connolly

In a recent article Fred Ablondi compares the different approaches to occasionalism put forward by two eighteenth-century Newtonians, Colin Maclaurin and Andrew Baxter. The goal of this short essay is to respond to Ablondi by clarifying some key features of Maclaurin's views on occasionalism and the cause of gravitational attraction. In particular, I explore Maclaurin's matter theory, his views on the explanatory limits of mechanism, and his appeals to the authority of Newton. This leads to a clearer picture of the way in which Maclaurin understood gravitational attraction and the workings of nature.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document