chinese characters
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

2045
(FIVE YEARS 437)

H-INDEX

42
(FIVE YEARS 5)

2021 ◽  
Author(s):  
Jun Izutsu ◽  
Kanako Komiya

This study proposes a method to develop neural models of the morphological analyzer for Japanese Hiragana sentences using the Bi-LSTM CRF model. Morphological analysis is a technique that divides text data into words and assigns information such as parts of speech. This technique plays an essential role in downstream applications in Japanese natural language processing systems because the Japanese language does not have word delimiters between words. Hiragana is a type of Japanese phonogramic characters, which is used for texts for children or people who cannot read Chinese characters. Morphological analysis of Hiragana sentences is more difficult than that of ordinary Japanese sentences because there is less information for dividing. For morphological analysis of Hiragana sentences, we demonstrated the effectiveness of fine-tuning using a model based on ordinary Japanese text and examined the influence of training data on texts of various genres.


2021 ◽  
Vol 72 (06) ◽  
pp. 651-658
Author(s):  
QIANG LI ◽  
ANDING LIU ◽  
BIN LI ◽  
YIXIAO LI ◽  
XIANMING XU ◽  
...  

The origin of clothing has always been one of the most important topics in the field of apparel culture research. However, academics have different opinions on this issue. Based on the dilemma analysis of the three research routes which include philology, archaeology, anthropology, we can study the essence of the origin of clothing by analysing ancient Chinese character and philosophy. The relative methods of characters etymology in ancient China, archaeology, anthropology and philosophy are adopted in this study in order to further study the origin of clothing. The research shows that: from etymology research on characters in ancient China, Chinese characters associated with clothing can reflect the objective needs of clothing-the carrying tools whose material are cortex. From the perspective of philosophical researches, clothing prototype originated in the cortical belt for carrying in the process of human evolution during the Palaeolithic. It is an important tool for primitive humans to increase their survival rate. And formed clothing is necessary for them to get out of the Africa and expand their living space. First of all, this paper systematically demonstrates the idea that clothing originated from tools based on the analysis of ancient Chinese characters. Secondly, from the perspective of philosophy, this paper demonstrates the great historical role of clothing as a survival tool, based on the viewpoint that the generation of clothing precedes the consciousness of clothing.


2021 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 173-191
Author(s):  
Andreas Hölzl

Bala (bala1242) is an extinct Tungusic language formerly spoken in and around the Zhangguangcai mountain range in Northeast China. The language is only fragmentarily recorded. This study analyzes a song that is the only known text of this language and was written with the help of Chinese characters. The language of the song is close to Manchu dialects but exhibits clear signs of a mixture with a more archaic variety. The underlying language is probably from a higher register of Bala that is strongly influenced by Manchu but at the same time preserves several unique characteristics, such as an intervocalic -g- in dege(ng) 德更 ‘high’ (Manchu den).


2021 ◽  
Vol 21 ◽  
pp. 263-281
Author(s):  
William Strnad

Kim Il Sung’s 1964 and 1966 conversations with linguists are appropriately deemed important as the establishment of the North’s “cultured language” as a standard, as well as guidance related to language purification and script. In the analysis of inflection point related to language planning and policy in the North, is the often guidance on re-enshrinement of teaching “Chinese characters” (hanja) in North Korean education. Clearly this was official pronouncement of functional, synchronic digraphia, which has been preserved and operationalized down to the present. Scholarship on these conversations, amounting to policy guidance, attribute the shift in policy related to script as an inflection point. The author of this article concurs with its importance, but with respect to digraphia in the North, the conversations related to hanja instruction served as a confirmation for what was a broad trend in North Korean language planning during the years 1953-1964, a language planning and policy  fait accompli, diminishing the portrayal of the conversations as a digraphic inflection point in North Korea.


Author(s):  
Lee Chai Chuen ◽  
Nor Azrina Mohd Yusof

There is no doubt that knowing Chinese gives graduates a competitive advantage. The ability to communicate fluently in Chinese has long been a requirement for Chinese employers, particularly those looking to do business in China's e-commerce market. Non-native learners must master four fundamental abilities in order to become literate in the Chinese language: listening, reading, writing, and speaking. Previous research has found that writing Chinese characters is frequently the most difficult task for both non-native and native learners. The issue arises during the process of learning Chinese characters and excessive use of gadgets, while online learning inspires both researchers to create a Chinese educational board game dubbed the LiSCReW Family Board Game (LiSCReW). LiSCReW is an acronym for Listen, Speak, Count, Read, and Write. The purpose of this study is (i) to develop and evaluate the effectiveness of the LiSCReW for learning Chinese characters; and (ii) to share non-native learners' perspectives and experiences while playing LiSCReW during a one-day exhibition at Universiti Teknologi MARA (UiTM) Johor Campus. To facilitate playtesting and evaluation of the board game, a total of 22 students from UiTM Johor were conveniently selected. The findings indicate that the LiSCReW board game is an effective educational tool for learning Chinese characters. The results show that respondents are more confident in recognising Chinese characters (90.9%), pronouncing Chinese characters (68.2%), reading Chinese characters (54.6%), and applying the Chinese characters they learned while playing LiSCReW to their Chinese test (77.2%). The findings can be used to guide future research into the empirical testing of Flow Theory's applicability among a large number of respondents.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document