cultural linguistics
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

243
(FIVE YEARS 134)

H-INDEX

9
(FIVE YEARS 2)

Author(s):  
Tat’yana N. Fedulenkova ◽  

The monograph under review is highly appreciated as having been long-awaited by specialists in phraseology and cultural linguistics. This is an up-to-date original work full of innovations and creative discoveries. Performed for the first time in philology, the comprehensive analysis of idioms and paroemias as signs of language and culture is highly welcomed. The innovative and effective aspects of the monograph are as follows: the study of the correlation of idioms and paroemias with cultural codes; the comparative linguocultural analysis of idioms and paroemias, on the one hand, and idioms and riddles, on the other hand, which are the units most saturated with culture-specific information. We underline the originality of the author’s conclusions about the influence of cultural connotations of the studied linguistic material on the dynamics of the British linguistic worldview. The linguistic and cultural analysis of the proper name as a component in the composition of proverbs, sayings, riddles and idioms – signs of language and culture – results, for the first time, in representing the anthroponymic code of culture. On the basis of extensive phraseological material, the author describes in detail the processes of semiotization of the value-loaded content of culture.


2021 ◽  
Vol 15 (1) ◽  
pp. 147-181
Author(s):  
Julia Petrushevskaia ◽  

Directions of research into the national-cultural specificity of Belarusian proverbs (late 19th – early 21st centuries): methodology, problems, perspectives (Part 1). The main research directions of studying the national and cultural specificity of proverbs in the Belarusian language in the period from the end of the 19th century to the beginning of the 21st century are discussed. Linguocultural studies of Belarusian proverbs are few and often not separated from the study of the national picture of the world in Belarusian phraseologisms. The linguistic and cultural description of the national-cultural originality of Belarusian proverbs is based on the results of etymological, ethnolinguistic and cultural linguistics studies, therefore it automatically adopts all their imperfections and limitations. All the studies mentioned are carried out on proverbial material of different volume and qualitative properties, have a different degree of representativeness, and are characterized by different effectiveness. Nevertheless, the content of the various existing studies of Belarusian proverbs makes it possible to develop a methodology for determining the national and cultural specificity of the Belarusian proverbial resources. The latest attempts at, and prospects for, describing the linguocultural specificity of Belarusian proverbs are considered. Keywords: Belarusian language, paremiology, proverb, national specificity, etymology, ethnolinguistics, cultural linguistics, language and cultural studies


Author(s):  
Olga Fesenko ◽  
◽  
Vitaliy Pushkarev ◽  

The article presents the results of an associative experiment that allow us to describe the structure of the concept "Immortal Regiment" in the linguistic consciousness of senior school pupils, college students and cadets. The research has made it possible to define concept core components (memory, war, pride, victory, veterans) and peripheral ones (unity, heroes, glory, posters, holiday, Motherland, etc.). Most of the components have a positive connotation. There are significant differences in the structure of the concept, identified in the linguistic consciousness of cadets (compared to schoolchildren and students). Associates appear in the concept core; they indicate that a personally significant connection with the events of the Great Patriotic War is preserved. This connection is almost lost among modern teenagers of the other social groups, which is caused by the "symbolic event reconstruction" that changes personal attitude to history in course of time. The periphery of the concept is specific in the view of the cadets; it includes the components that are not marked by the rest of the participants of the experiment. The concept "Immortal Regiment" is stated to have positive associates, which tend to be abstract. It means that to preserve the historical memory, it is necessary to personalize the concept. The fields of application include conceptology, social linguistics, cultural linguistics.


2021 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 494-506
Author(s):  
Veronika Genua ◽  
Dominika Dhapa ◽  
Nilda Fatmala

The purpose of this paper is to describe the nau nena or nika utterances of the Roworeke Ende Flores ethnic tradition which is still inherited today. The nau nena ata nika speech is a speech in the form of a message or blessing for a young couple who will form a new household. The formulation of the problem raised is, what is the form, meaning, and function of the speech of nanu nena or nika adat in the Roworeke ethnicity. The aim is to find and describe the form, meaning, and function of nau nena or nika speech. The theory used in this study is the theory of cultural linguistics which examines the covariative relationship between language and culture. The method used is descriptive qualitative to describe the form, meaning, and function of nau nena or nika speech. The results obtained are examining the micro and macro linguistic levels. Micro linguistics includes phonological forms related to sound play and sound equations. Morphological studies include, verbs, promomina, numeralia, adjectives, adverbs and also language style. There are also meanings contained in it, namely, the meaning of prohibition, command, hope, togetherness and advice. Next there are aesthetic functions, informative functions and regulatory functions.


2021 ◽  
pp. 117-133
Author(s):  
T. G. Nikitina ◽  
E. I. Rogaleva ◽  
Lixiang Piao

The article deals with the problem of optimization of the dictionary description of the stereotypes of the Russian linguoculture, reflected by linguistic units, which is relevant for Russian cultural linguistics and lexicography. The possibilities of solving this problem are shown with a thematic vocabulary systematization of proverbs regulating the communicative behavior of Russians. A review of modern linguoculturological and linguoaxiological studies of paremias reflecting communicative behavior in their projection onto lexicographic practice is carried out. The development of the ideas of paremiographers of the 19th century in modern concepts of thematic dictionaries is shown, special attention is paid to the rubrication of sections and methods of commenting on proverbs of speech-behavioral topics. The author’s version of the classification of proverbial material reflecting the communicative behavior of Russians is given, the expediency of the dispersed arrangement of paremias in the headings representing speech genres and features of communication in certain socio-cultural spheres is substantiated. In accordance with this concept, the system of linguoaxiological parameterization of proverbs, developed by the authors earlier, has been modified. Samples of dictionary macrostates representing the axiologems of the speech-behavioral sphere are given; proverbial material of Internet communication that has not been reflected in dictionaries at the moment is used. The possibilities of using the proposed linguoaxiological parameterization of the material in the bilingual thematic dictionary of proverbs are shown.


2021 ◽  
Vol 19 (2) ◽  
pp. 563-589
Author(s):  
Xu Wen ◽  
Chuanhong Chen

Abstract This study investigates the abundant metaphorical meanings of the term loong (‘dragon’) in Chinese idioms and the cognitive and cultural factors that influence those meanings from the perspective of Cultural Linguistics. To this end, we present a systematic categorisation of the idiomatic expressions involving the term loong in Mandarin Chinese based on three conceptual metaphors: a human being is a loong, a concrete entity is a loong, and an abstract object is a loong. We then elaborate on the cultural conceptualisations of loong from three perspectives: cultural schemas, cultural categories, and cultural metaphors. The results of the study show how the metaphorical conceptualisations of loong are profoundly influenced by Chinese culture. The resulting study is intended to add to the pool of studies which lend support to the view that a fine-grained study of the metaphors of a particular culture and their linguistic realisation can shed light on how culture influences human cognition. Finally, the study calls for a clearer integration of cultural approaches into conceptual metaphor theory and it explores some possibilities in this regard.


Author(s):  
Анна Игоревна Хлопова ◽  
Сергей Николаевич Курилов

Предметом исследования являются выявляемые в ходе лингвистического анализа признаки базовой ценности «свобода» в русской лингвокультуре, а также содержательная динамика базовой ценности. Цель исследования состоит в установлении психологически актуального содержания данной базовой ценности. В качестве основного метода исследования выбран свободный ассоциативный эксперимент, проведенный среди носителей русской лингвокультуры в 2019 г. Научная значимость работы заключается в возможности экспериментального установления содержания базовых ценностей. Полученные результаты показали, реакции, отражающие значимость традиционных компонентов этого понятия, совпадают в лексикографических источниках и по данным свободного ассоциативного эксперимента, что обосновывает устойчивость базовой ценности при всех возможных изменениях ее периферических компонентов. Однако, необходимо зафиксировать начало структурно-содержательных изменений: понятийное ядро ценности «свобода» остается практически неизменным, однако эмоционально-оценочные ассоциаты показывают значительные изменения, что указывает на изменение отношения респондентов к свободе как к ценности. Практическая ценность исследования заключается в возможности применения разработанной методики в практике применения его результатов в вузовском преподавании переводоведения, межкультурной коммуникации, лингвокультурологии и др. The subject of the research is the features of the basic value свобода ”freedom” in the Russian linguoculture which are revealed in the course of linguistic analysis, as well as the content dynamics of the basic value. The purpose of the study is to establish the psychologically relevant content of the basic value”freedom”. The main research method is a free associative experiment conducted among representatives of the Russian linguoculture in 2019. The scientific significance of the work lies in the experimental proof of the change in the rate of the basic values’ dynamics. The results have shown that the reactions reflecting the significance of the traditional components of the concept свобода ”freedom” coincide in the lexicographic sources and according to the data of a free associative experiment. This fact justifies the stability of the basic value with all possible changes in its peripheral components. However, it is necessary to note the beginning of the structurally substantial restructuring, which is expressed in a growing number of negative connotations. Despite the fact that the conceptual core of the value свобода ”freedom” remains practically unchanged, emotionally evaluative associates show a serious change in the connotations of the word. Thus, the attitude of representatives of the Russian linguoculture to freedom as a basic value has changed. The practical value of the study lies in the following: it is possible to apply the developed methodology in translation studies, intercultural communication, cultural linguistics and other linguistic disciplines taught at the universities.


Author(s):  
Suyunov Bakhodir

This article of the author is devoted to the etymology of medical terms that have been introduced into the Uzbek language from other languages. It also discusses the vocabulary, socio-historical development of the Uzbek language, its relationship with other languages and the peculiarities of word acquisition. The article analyzes medical terms, mainly from Arabic to Uzbek. In the process of analysis, the origin and semantic features of these lexical units have been thoroughly studied theoretically and practically. In this regard, the author effectively used scientific sources in Uzbek and Russian languages, as well as various dictionaries and research papers, and expressed his scientific hypothesis. Instead, he drew relevant scientific conclusions on the subject by referring to examples and evidence that differentiate the same concepts and phenomena. In particular, the article describes the etymology and national-cultural features of medical terms borrowed from Arabic into Uzbek - linguoculturology on the basis of historical and synchronous, comparative and component analysis methods. For example, the use of the complication lexeme in the Uzbek language in the sense of a sign, trace, specific feature, which appeared or appeared after an event, is associated with modern medicine in the example of today’s infectious, acute respiratory disease pandemic covid-2019. Attention is also paid to the synonym of the complication lexeme in the Uzbek language and its homonym. Many such original examples can be cited from the article. So, all of the above in a sense determines the scientific-theoretical and practical value of this article. KEYWORDS: etymology, semantics, grammar, structure, cell, masdar, sukun, uzv, cultural linguistics, component, content, lexeme, term, phraseme, neologism, respirator, pandemic, anomaly.


XLinguae ◽  
2021 ◽  
Vol 14 (4) ◽  
pp. 94-112
Author(s):  
Raigul M. Baktiyarova ◽  
Kalbike U. Yessenova ◽  
Marina R. Zheltukhina ◽  
Irina V. Privalova ◽  
Elena B. Ponomarenko

This article analyses linguistic, cultural, and cognitive aspects of the image “businesswoman” in the French language. The target of this article is to study the features of the concept “business woman” in French media discourse and the representation of this concept in French linguistic culture. The linguistic units that verbalize the concept “businesswoman” in French media discourse are described. The representative and axiological characteristics of the concept of businesswoman in the French language are defined. The article presents a multi-faceted analysis of the concept “businesswoman”. The main modes of verbal exteriorization of the concept “businesswoman” with the help of the French language means are studied. The most important cognitive stereotypes are identified. These cognitive stereotypes serve as the reproduction base for the analyzed concept in the French language. It has been proved that the structures of the verbal exteriorization of the concept reflect the main model of a businesswoman in French cultural linguistics.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document