scholarly journals More than a boundary shift: Perceptual adaptation to foreign-accented speech reshapes the internal structure of phonetic categories.

2017 ◽  
Vol 43 (1) ◽  
pp. 206-217 ◽  
Author(s):  
Xin Xie ◽  
Rachel M. Theodore ◽  
Emily B. Myers
1997 ◽  
Vol 12 (5-6) ◽  
pp. 865-870 ◽  
Author(s):  
Joanne L. Miller

1992 ◽  
Vol 92 (4) ◽  
pp. 2465-2465 ◽  
Author(s):  
Sarah C. Wayland ◽  
Joanne L. Miller ◽  
Lydia E. Volaitis

2020 ◽  
Vol 73 (9) ◽  
pp. 1431-1443 ◽  
Author(s):  
Violet A Brown ◽  
Drew J McLaughlin ◽  
Julia F Strand ◽  
Kristin J Van Engen

In noisy settings or when listening to an unfamiliar talker or accent, it can be difficult to understand spoken language. This difficulty typically results in reductions in speech intelligibility, but may also increase the effort necessary to process the speech even when intelligibility is unaffected. In this study, we used a dual-task paradigm and pupillometry to assess the cognitive costs associated with processing fully intelligible accented speech, predicting that rapid perceptual adaptation to an accent would result in decreased listening effort over time. The behavioural and physiological paradigms provided converging evidence that listeners expend greater effort when processing nonnative- relative to native-accented speech, and both experiments also revealed an overall reduction in listening effort over the course of the experiment. Only the pupillometry experiment, however, revealed greater adaptation to nonnative- relative to native-accented speech. An exploratory analysis of the dual-task data that attempted to minimise practice effects revealed weak evidence for greater adaptation to the nonnative accent. These results suggest that even when speech is fully intelligible, resolving deviations between the acoustic input and stored lexical representations incurs a processing cost, and adaptation may attenuate this cost.


2020 ◽  
Vol 81 ◽  
pp. 100984
Author(s):  
Donghyun Kim ◽  
Meghan Clayards ◽  
Eun Jong Kong

2016 ◽  
Vol 20 (3) ◽  
pp. 649-656 ◽  
Author(s):  
MARTA RAMON-CASAS ◽  
CHRISTOPHER T. FENNELL ◽  
LAURA BOSCH

Twelve-month-old bilingual and monolingual infants show comparable phonetic discrimination skills for vowels belonging to their native language/s. However, Catalan–Spanish bilingual toddlers, but not Catalan monolinguals, appear insensitive to a vowel mispronunciation in familiar words involving the Catalan–Specific /e/-/ɛ/ contrast. Here bilingual and monolingual toddlers were tested in a challenging minimal-pair word learning task involving that contrast (i.e., [bepi]-[bɛpi]). Both groups succeeded, suggesting that bilinguals can successfully use their phonetic categories to phonologically encode novel words. It is argued that bilinguals’ impoverished vowel representations in familiar words might be the result of experiential input factors (e.g., cognate words and mispronunciations due to accented speech).


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document