scholarly journals Fiabilidad y validez de constructo de la traducción al valenciano/catalán del Cuestionario para la Evaluación del Síndrome de Quemarse por el trabajo (CESQT) en docentes no universitarios

2021 ◽  
pp. 42-57
Author(s):  
José Luis Llorca-Rubio ◽  
Marta Llorca-Pellicer ◽  
Pedro Rafael Gil-Monte

Mediante este estudio se pretende determinar las propiedades psicométricas del «Cuestionario para la Evaluación del Síndrome de Quemarse por el Trabajo» (CESQT) para su adaptación al valenciano/catalán en una muestra de personal docente no universitario de la provincia de Valencia (España). La muestra la formaron 1359 docentes (67.2% mujeres). El cuestionario consta de 20 ítems distribuido en cuatro escalas: Ilusión por el trabajo (5 ítems), Desgaste psíquico (4 ítems), Indolencia (6 ítems) y Culpa (5 ítems). Se realizó un análisis factorial confirmatorio (AFC) y se calcularon los valores alfa de Cronbach para las escalas. Todos los ítems presentaron valores estadísticos y psicométricos adecuados. El modelo de cuatro factores que reproduce la estructura original del cuestionario presentó un ajuste adecuado a los datos. El valor del alfa de Cronbach resultó aceptable para las cuatro escalas del instrumento. Estos resultados contribuyen a la validación psicométrica transcultural del cuestionario, permitiendo concluir que el CESQT, en valenciano/catalán resulta un instrumento fiable y válido para evaluar el SQT en personal docente no universitario.

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document