Fiabilidad y validez de constructo de la traducción al valenciano/catalán del Cuestionario para la Evaluación del Síndrome de Quemarse por el trabajo (CESQT) en docentes no universitarios
Mediante este estudio se pretende determinar las propiedades psicométricas del «Cuestionario para la Evaluación del Síndrome de Quemarse por el Trabajo» (CESQT) para su adaptación al valenciano/catalán en una muestra de personal docente no universitario de la provincia de Valencia (España). La muestra la formaron 1359 docentes (67.2% mujeres). El cuestionario consta de 20 ítems distribuido en cuatro escalas: Ilusión por el trabajo (5 ítems), Desgaste psíquico (4 ítems), Indolencia (6 ítems) y Culpa (5 ítems). Se realizó un análisis factorial confirmatorio (AFC) y se calcularon los valores alfa de Cronbach para las escalas. Todos los ítems presentaron valores estadísticos y psicométricos adecuados. El modelo de cuatro factores que reproduce la estructura original del cuestionario presentó un ajuste adecuado a los datos. El valor del alfa de Cronbach resultó aceptable para las cuatro escalas del instrumento. Estos resultados contribuyen a la validación psicométrica transcultural del cuestionario, permitiendo concluir que el CESQT, en valenciano/catalán resulta un instrumento fiable y válido para evaluar el SQT en personal docente no universitario.