scholarly journals SUR QUELQUES VALEURS SÉMANTIQUES DU PRONOM PERSONNEL DE LA 2E PERSONNE DU PLURIEL EN FRANÇAIS ET EN SERBE

Author(s):  
Selena Stanković

Dans les langues française et serbe, le pronom personnel de la 2e personne du pluriel désigne un groupe d’interlocuteurs ou un groupe de personnes comprenant au moins un interlocuteur, mais excluant toujours le locuteur. En dehors du sémantisme fondamental, le pronom français vous et le pronom serbe vi contiennent également d’autres valeurs d’emploi qui sont variées et nombreuses. Vu ce fait linguistique, nous nous concentrons sur les trois composantes de leur potentiel de signification − la forme de politesse, l’indice de généralité et la valeur vocative − qui caractérisent soit exclusivement soit en particulier le pronom personnel de la 2e personne du pluriel. Nous les explorons et comparons afin de définir les ressemblances et les différences dans le comportement sémantique de ces deux formes pronominales. À l’aide du procédé descriptif et de la méthode contrastive, nous effectuons notre recherche sur le corpus formé d’exemples extraits d’œuvres littéraires d’auteurs français et serbes et de leur traduction respectivement en serbe et en français ; les exemples sont prélevés dans la base du corpus parallèle ParCoLab et directement dans plusieurs romans et nouvelles. Dans cette étude, nous partons des définitions et des éclaircissements proposés par la littérature linguistique traitant la catégorie grammaticale de pronoms personnels en français et en serbe.  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document