ГОДИШЊАК ФИЛОЗОФСКОГ ФАКУЛТЕТА У НОВОМ САДУ
Latest Publications


TOTAL DOCUMENTS

449
(FIVE YEARS 56)

H-INDEX

1
(FIVE YEARS 0)

Published By "Faculty Of Philosophy, University Of Novi Sad"

2334-7236, 0374-0730

Author(s):  
Ivana Vilić
Keyword(s):  

Cet article présente l’analyse de l’expression du mouvement en français et en serbe. Nous avons comparé l’expression de l’origine du déplacement, de son terme et de la trajectoire. L’analyse montre que dans les deux langues, à part le verbe, les prépositions et en serbe, le cas, jouent un rôle important dans l’expression de l’origine et du terme du déplacement. La plus grande différence s’observe dans l’expression de la trajectoire, qui est exprimée en français par le verbe et la préposition à, alors qu’en serbe elle est marquée au niveau formel par l’accusatif.


Author(s):  
Tamara Valčić Bulić
Keyword(s):  

Le roman Le Sari vert (2009) d’Ananda Devi, écrivaine franco-mauricienne, relate une histoire de haine et de violence familiales entre un homme à l’agonie d’un côté, et de l’autre, son épouse, décédée depuis longtemps et réapparaissant comme un fantôme, le hantant, puis leur fille et leur petite-fille, celles-ci bien vivantes et assoiffées de vengeance. Devi écrit son roman sous la forme du monologue intérieur d’un seul narrateur, qui, cependant note aussi les paroles et les réactions des deux femmes qui l’assistent. Il s’agit dans cet article de montrer comment est obtenu l’effet à la fois de la non fiabilité du narrateur et de sa monstruosité. Les notions théoriques d’auteur implicite et de narrateur (non) fiable/(in)digne de confiance sont empruntées à Wayne Booth, puis nuancées par quelques autres notions narratologiques plus récentes (distinction d’A. Nünning (1999) entre « non fiable » et « indigne de confiance » ; J. Phelan (2005) introduit, quant à lui, trois critères ou axes de la (non)fiabilité : narratif, interprétatif et axiologique). À l’aide de ces notions, on conclut à une certaine fiabilité du narrateur dans le domaine des faits, à son interprétation fréquemment erronée de la psychologie et des motivations des autres personnages et enfin à son indignité sur le plan éthique. Le discours narratorial est donc miné par des contradictions discrètement introduites qui sont autant de signaux de la part de l’auteur implicite, le narrateur lui-même est déjoué et sanctionné à la fin du roman, apparaissant dans toute sa turpitude.   


Author(s):  
Nataša Radusin Bardić

Notre recherche portera sur l’analyse de la mise en contexte des activités de phonétique dans cinq méthodes de français langue étrangère (FLE) publiées entre 2011 et 2018 qui s’inscrivent dans la lignée des approches communicative et actionnelle et s’appuient sur les principes pédagogiques décrits par le CECR de 2001 (Nouveau Rond-Point 1, Écho A1, Saison 1, Cosmopolite 1 et Défi 1). L’objectif de cette recherche sera double. D’une part, nous voulons savoir quelle place est accordée aux activités de phonétique dans chacune des cinq méthodes sélectionnées. D’autre part, nous voulons déterminer à quel point les activités de phonétique y sont mises en contexte vu que dans le CECR une large attention est consacrée au rôle du contexte dans toute forme d’usage et d’apprentissage d’une langue étrangère. Afin de pouvoir mieux comparer les résultats obtenus et mieux comprendre l’importance donnée à la contextualisation des activités de phonétique dans les méthodes de FLE choisies, notre analyse sera basée sur des critères qualitatifs aussi bien que quantitatifs.


Author(s):  
Veran Stanojević

En nous servant d’outils de la sémantique formelle, nous examinons des interactions entre l’aspect grammatical et le mode d’action dans le processus de la construction du sens aspectuel de la phrase en français. Si la notion de temps topical de Klein sert de lien entre l’information temporelle et l’information aspectuelle véhiculées par des morphèmes temporels, elle nous permet également de comprendre pourquoi on doit postuler, dans certains cas, la transformation aspectuelle du procès. 


Author(s):  
Pavle Sekeruš ◽  
Ivana Živančević Sekeruš
Keyword(s):  

Il y aurait eu peu de chance que les œuvres de Milutin Milanković, mathématicien, astronome et climatologue qui, pour les non-initiés, portent des titres énigmatiques et parlent des phénomènes thermiques et de la radiation solaire attirent l’attention des littéraires, si parmi elles on n’avait pas trouvé quelques œuvres de vulgarisation scientifique, destinées au grand public. L’une d’elles, intitulée Kroz vasionu i vekove (À travers l’univers et les siècles) de 1928, roman épistolaire de vulgarisation, dévoile assez rapidement la lecture française de l’auteur. L’influence de Bernard Le Bovier de Fontenelle et de son livre Entretiens sur la pluralité des mondes de 1686 paraît évidente. Ni les historiens des sciences, ni les historiens de la littérature n’en disent pas grand-chose. L’analyse comparative de ses deux ouvrages qui, utilisant des procédés semblables, explorent des zones frontalières entre la science et la fiction du XVIIe et du XXe siècle, fait l’objet de ce travail. Nos objectifs dans cet article étaient de replacer les ouvrages présentés dans le contexte scientifique et culturel de l’époque, puis de jeter un regard nouveau sur des textes littéraires à forte teneur scientifique, analyser le phénomène de vulgarisation scientifique et enfin de mettre en évidence les rapports souvent méconnus entre littérature et science.


Author(s):  
Nađa Đurić
Keyword(s):  

Dans Le complexe de la sorcière (2020), Isabelle Sorente raconte comment l’image de la sorcière fait irruption dans sa vie et dans son écriture, et l’amène à interroger l’impact psychique des chasses aux sorcières, ainsi que sa transmission tacite aux générations postérieures. Si la littérature contemporaine « revendique volontiers l’enquête comme démarche d’écriture » (Laurent Demanze, Un nouvel âge de l’enquête, 2019), Le complexe de la sorcière illustre cette tendance en alliant enquête historique, exploration de la mémoire familiale, auto-analyse et introspection. En étudiant le dernier roman d’Isabelle Sorente, nous nous intéresserons à ce mode particulier de représentation littéraire de la vie intérieure, où l’écriture conçue comme enquête devient le véhicule d’une transformation intérieure. En poursuivant une analyse parallèle de la prise de conscience de l’auteure et des transformations génériques que subit le récit, nous verrons que l’enquête transforme d’abord le roman en essai, et le rapproche de la notion de littérature appliquée à la psychanalyse (P. Bayard). Nous verrons ensuite que la remémoration du passé familial et personnel, au lieu d’être l’aboutissement de la narration, ouvre le récit de soi aux récits des autres. Finalement, les réflexions de P. Ricœur nous permettront d’articuler la relation entre littérature documentaire et construction du sujet. 


Author(s):  
Milena Anđelić
Keyword(s):  

Dans cet article, nous parlons de l’ancien sens causatif du pronom relatif dont, qui a connu un essor particulier au XVIe siècle. Nous avons choisi pour corpus les cinq romans de Rabelais. Le dont causatif avait la particularité d’avoir très souvent comme antécédent la proposition principale entière. La proposition principale avait la valeur de cause, alors que la proposition relative introduite par dont fonctionnait comme conséquence. Ce sont le plus souvent les verbes de sentiment de la proposition subordonnée qui donnaient la possibilité d’utiliser le relatif dont de sens causatif. La fréquence du sens causatif de dont comparé aux autres sens possibles de ce relatif (origine, moyen, manière…) était plus élevée à l’époque et compte presque 50% d'occurences, malgré la possibilité de chevauchement avec les sens d’origine et de propos. Les exemples extraits de l’original comparés aux traductions en français moderne ont montré non seulement quelles expressions ont remplacé le dont causatif de nos jours (à cause de, par la suite de...) mais aussi qu’il est possible de garder ce corrélatif pour créer un effet stylistique plus archaïsant à l’intérieur d’un texte littéraire.


Author(s):  
Selena Stanković

Dans les langues française et serbe, le pronom personnel de la 2e personne du pluriel désigne un groupe d’interlocuteurs ou un groupe de personnes comprenant au moins un interlocuteur, mais excluant toujours le locuteur. En dehors du sémantisme fondamental, le pronom français vous et le pronom serbe vi contiennent également d’autres valeurs d’emploi qui sont variées et nombreuses. Vu ce fait linguistique, nous nous concentrons sur les trois composantes de leur potentiel de signification − la forme de politesse, l’indice de généralité et la valeur vocative − qui caractérisent soit exclusivement soit en particulier le pronom personnel de la 2e personne du pluriel. Nous les explorons et comparons afin de définir les ressemblances et les différences dans le comportement sémantique de ces deux formes pronominales. À l’aide du procédé descriptif et de la méthode contrastive, nous effectuons notre recherche sur le corpus formé d’exemples extraits d’œuvres littéraires d’auteurs français et serbes et de leur traduction respectivement en serbe et en français ; les exemples sont prélevés dans la base du corpus parallèle ParCoLab et directement dans plusieurs romans et nouvelles. Dans cette étude, nous partons des définitions et des éclaircissements proposés par la littérature linguistique traitant la catégorie grammaticale de pronoms personnels en français et en serbe.  


Author(s):  
Nebojša Vlaškalić
Keyword(s):  

Onysos le furieux est le premier texte théâtral de l’écrivain contemporain français Laurent Gaudé. Écrit en 1997 et publié en 2000, ce monologue au souffle épique propose une nouvelle lecture du mythe dionysiaque. Assis sur le quai d’un métro new-yorkais, Onysos prend la parole et nous emmène dans un voyage à travers le temps et à travers son histoire, qui est, en réalité, celle de Dionysos – un peu moins dieu, un peu plus homme. Le dessein de l’écrivain n’est pas de réécrire ou d’adapter une des nombreuses variantes classiques du mythe de Dionysos, mais de tisser un nouvel espace mythologique, sa propre antiquité imaginaire, à partir de particules mythiques hétérogènes et amalgamées. En nous appuyant sur la mythocritique de Philippe Walter, nous analyserons dans ce travail les mythèmes, les plus petites unités de discours significatives sur le plan mythique, qui constituent le puzzle du mythe dans Onysos le furieux. Nous tâcherons de retracer les mythèmes empruntés aux différentes variantes classiques du mythe de Dionysos (la naissance tragique, le démembrement, la descente aux Enfers, l’épisode avec Proscumnos, Dionysos travesti, etc), ainsi que les mythèmes construits, auctoriaux.


Author(s):  
Milena Kasaposka-Chandlovska ◽  
Maja Milevska-Kulevska
Keyword(s):  

Ayant en vue qu’en Macédoine le nombre d’élèves choisissant le français en primaire ne cesse de diminuer les dernières années et sachant que ce manque d’intérêt a des implications directes sur l’apprentissage du français dans les niveaux supérieurs d’éducation, il est tout à fait légitime de se demander quelles en sont les raisons possibles. Interrogés pourquoi ils ne font pas le choix du français au niveau universitaire, la majorité de ceux l’ayant déjà appris en primaire avancent que le manque d’intérêt pour le français est dû à la complexité de sa grammaire. Le fait même qu’ils résument l’apprentissage du français à l’acquisition de sa grammaire peut indiquer que malgré les approches didactiques modernes recommandées depuis plus de vingt ans par le Cadre européen commun de référence (CECRL), il s’avère possible que la grammaire dans les manuels utilisés en classe de FLE ne soit pas au service des objectifs de communication mais qu’elle soit toujours représentée d’une manière « traditionnelle ». Dans ce sens, l’objectif de cette étude sera de faire une analyse des contenus grammaticaux présents dans deux manuels de FLE actuellement en usage dans l’enseignement primaire en Macédoine, à savoir Le Mag et Vite. En premier lieu, l’analyse nous permettra de voir quelle est la représentation de la grammaire dans ces deux manuels et de vérifier dans quelle mesure elle correspond aux recommandations du CECRL pour le développement des compétences communicatives. En deuxième lieu, nous allons analyser le type d’approche grammaticale dans les manuels ainsi que le type d’exercices proposés pour son acquisition.  


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document