Troilus and Cressida: Romantic Love Revisited

1964 ◽  
Vol 15 (4) ◽  
pp. 327
Author(s):  
Barbara Heliodora C. ◽  
M. F. de Almeida
2007 ◽  
Author(s):  
Irene Tsapelas ◽  
Helen Fisher ◽  
Arthur Aron
Keyword(s):  

2004 ◽  
Author(s):  
Arthur Aron ◽  
Helen Fisher ◽  
Debra Mashek ◽  
Greg Strong ◽  
Haifang Li ◽  
...  

2006 ◽  
Author(s):  
Arthur Aron ◽  
Helen Fisher ◽  
Greg Strong ◽  
Deb Mashek ◽  
HaiFang Li ◽  
...  

2013 ◽  
Vol 46 (06) ◽  
Author(s):  
D Scheele ◽  
A Wille ◽  
KM Kendrick ◽  
B Becker ◽  
O Güntürkün ◽  
...  
Keyword(s):  

2016 ◽  
Vol 23 (1) ◽  
pp. 101-126 ◽  
Author(s):  
Robert S. Miola

Throughout their careers both Jonson and Shakespeare often encountered Homer, who left a deep impress on their works. Jonson read Homer directly in Greek but Shakespeare did not, or if he did, he left no evidence of that reading in extant works. Both Jonson and Shakespeare encountered Homer indirectly in Latin recollections by Vergil, Horace, Ovid and others, in English translations, in handbooks and mythographies, in derivative poems and plays, in descendant traditions, and in plentiful allusions. Though their appropriations differ significantly, Jonson and Shakespeare both present comedic impersonations of Homeric scenes and figures – the parodic replay of the council of the gods (Iliad 1) in Poetaster (1601) 4.5 and the appearance of “sweet warman” Hector (5.2.659) in the Masque of the Nine Worthies (Love's Labor's Lost, 1588–97). Homer's Vulcan and Venus furnish positive depictions of love and marriage in The Haddington Masque (1608) as do his Hector and Andromache in Julius Caesar (1599), which features other significant recollections. Both Jonson and Shakespeare recall Homer to explore the dark side of honor and fame: Circe and Ate supply the anti-masque in the Masque of Queens (1609), and scenes from Chapman's Iliad supply the comical or tragical satire, Troilus and Cressida (c. 1601). Both poets put Homer to abstract and philosophical uses: Zeus's chain and Venus's ceston (girdle), allegorized, appears throughout Jonson's work and function as central symbols in Hymenaei (1606); Homer's depiction of the tension between fate and free will, between the omnipotent gods and willing humans, though mediated, inflects the language and action of Coriolanus (c. 1608). Ben Jonson and William Shakespeare practice a kind of inventive imitatio which, according to classical and neo-classical precept, re-reads classical texts in order to make them into something new.


2015 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 113-122
Author(s):  
Jeffrey Hipolito
Keyword(s):  

This essay examines Owen Barfield’s reworking of Virgil’s account of the Orpheus myth in the fourth Georgic. It finds that while Barfield retains Virgil’s nesting-doll form he dramatically shifts the thematic focus. In particular, where Virgil’s Stoicism compels him to see Orpheus’s romantic longing for Eurydice as a failure of character, Barfield’s rendering suggests that romantic love both a reflection of and step in the direction of the selfless love towards which each character wittingly or unwittingly strives.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document