A Neglected Translator of Italian Poetry: Emma Lazarus

Italica ◽  
1944 ◽  
Vol 21 (4) ◽  
pp. 175
Author(s):  
Max I. Baym
Keyword(s):  
Italica ◽  
1990 ◽  
Vol 67 (2) ◽  
pp. 238
Author(s):  
Keala Jewell ◽  
Alessandro Gentili ◽  
Catherine O'Brien
Keyword(s):  

Italica ◽  
2002 ◽  
Vol 79 (2) ◽  
pp. 270
Author(s):  
Laura Baffoni Licata ◽  
Thomas E. Peterson
Keyword(s):  

1950 ◽  
Vol 21 (4) ◽  
pp. 506
Author(s):  
Morris U. Schappes ◽  
H. E. Jacob
Keyword(s):  

1969 ◽  
Vol 53 (5) ◽  
pp. 369
Author(s):  
Umberto Mariani ◽  
Michael R. Campo
Keyword(s):  

Author(s):  
Konstantina Zanou

Chapter 3 is a thematic biography of Dionysios Solomos (1798–1857), Greece’s official ‘national poet’. It starts by narrating Solomos’s Italian education and his early attempts at composing Italian poetry. In following the poet’s return to his native Ionians Islands, it then focuses on his conscious but difficult decision to transform himself from an Italian into a Greek poet and an advocate of the principles of the Greek revolution and Byronic philhellenism. By bringing into attention the Italian matrix of Solomos’s Greek verses, as well as his return to Italian poetry-writing during the last years of his life, the chapter challenges idealized and teleological perceptions of the poet’s nationality and argues that Solomos was and remained a bicultural intellectual.


1987 ◽  
Vol 41 (4) ◽  
pp. 279
Author(s):  
Erasmo G. Gerato ◽  
Luciano Anceschi ◽  
Franco Fortini ◽  
Elio Gioanola ◽  
Nicola Merola ◽  
...  
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document