Intersemiotic shifts in the translation of Chinese costume drama subtitles

Author(s):  
Hong (Sunny) Qian ◽  
Dezheng (William) Feng
Keyword(s):  
2001 ◽  
Vol 55 (1) ◽  
pp. 49-51
Author(s):  
James Morrison

The great British filmmaker Terence Davies adapts Edith Wharton's American classic, The House of Mirth, and the sensibilities of author and filmmaker mesh unexpectedly, producing a film of uncommon delicacy. Simulating the traditional costume drama as it has been codified by such directors as James Ivory, Davies actually works against the most entrenched conventions of the genre by countering naturalism with artifice. This review of Davies's film examines the aesthetic strategies of this extraordinary adaptation, and places the film in the context of Davies's work and contemporary art cinema more generally.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document