2. Sugar’s Legacies: Romance, Revolution, and Wageless Life in the Fiction of Edwidge Danticat and Rosario Ferré

Salvage Work ◽  
2020 ◽  
pp. 92-138
2020 ◽  
Vol 26 (1) ◽  
pp. 147-151
Author(s):  
Patrick Sylvain
Keyword(s):  

Chasqui ◽  
1984 ◽  
Vol 13 (2/3) ◽  
pp. 13
Author(s):  
Lucía Guerra-Cunningham
Keyword(s):  

2019 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 95-109
Author(s):  
Mónica G. Ayuso

Abstract Rosario Ferré has been a self-translator since the mid-1980s. For just as long, criticism of her work has been snarled in essentialist arguments that assume that language embodies the values of the culture from which it derives and that words transmit an essence regardless of context. Following this logic, English and Spanish are systems in opposition. This essay compares “El cuento envenenado” (1986) to Ferré’s self-translation, “The Poisoned Story” (1991) in order to recast her as a bilingual writer. Using Marilyn Gaddis Rose’s concept of stereoscopic reading, the essay places two autonomous but interrelated texts in a theory-informed relationship that renders them as one textual space and captures the creative interliminality of a bilingual writer. This reading traces Ferré’s evolution as a writer from the late seventies to the nineties and beyond, when she envisioned a short story of greater inscrutability and resistance that reflected the legacy of colonialism within a Puerto Rican household.


2013 ◽  
Vol 19 (1) ◽  
pp. 311-313
Author(s):  
Tomaz Cunningham
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document