The Semantic Development of the Term mi[Hebrew Letter Shin With Shin Dot]e[Hebrew Letter Pe With Dagesh]at in the Old Testament

1942 ◽  
Vol 61 (2) ◽  
pp. 105 ◽  
Author(s):  
Osborne Booth

1952 ◽  
Vol 71 (4) ◽  
pp. 257
Author(s):  
Aubrey R. Johnson ◽  
Miriam Seligson
Keyword(s):  


2020 ◽  
Vol 2020 (1/2020(770)) ◽  
pp. 92-103
Author(s):  
Radosław Pawelec

This paper presents an analysis of the usages of words from the nest <nienawiść> (hatred) in the works by Jan Kochanowski against the semantic development of these words in Polish. Their original etymological meaning is related to seeing someone unwillingly, disliking someone. In the Old and Middle Polish periods, they were used fairly often, but the usages were different from the present ones: many of them had a less negative meaning than they do in Modern Polish. It was shaped after the 16th century, yet the beginnings of the process are assumed to go back to the century of the last Jagiellons. The author formulates a hypothesis that Jan Kochanowski, who noticed the trend in the semantics of the words from the nest <nienawiść>, restricted their usage in his works only to the translations of the Old Testament psalms, consciously not referring them to the contemporary interpersonal relationships.



1900 ◽  
Vol 19 (2) ◽  
pp. 132
Author(s):  
Charles A. Briggs
Keyword(s):  


1967 ◽  
Vol 62 (5) ◽  
pp. 511-517
Author(s):  
Hugh Barbour
Keyword(s):  


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document