scholarly journals “The Undiscovered Country”, “A Kind Behind the Door”, “Neverland”, or “A Small Unfocused Blur”: Uncanny Literary Definitions of Death

2012 ◽  
Vol 47 (4) ◽  
pp. 147-162
Author(s):  
Katarzyna Małecka

Abstract Known yet unknown, undiscovered yet constantly discovered and re-discovered, death has always been a gold mine providing ideas, work and wages for scientists, sociologists, philosophers, artists, literary critics, and many others who find life’s provisionality in any way “uncanny”. This article looks at select literary definitions of death that present mortality as a concept both familiar and unfamiliar, comforting and discomforting, domestic and strange. Like the Freudian term “uncanny”, the nature of mortality is complex, mysterious and elusive. As Terry Eagleton (2003: 211) points out, “[d]eath is both alien and intimate to us, neither wholly strange nor purely one’s own”. While some of Freud’s ideas from his essay “The ‘Uncanny’” are used as the basis for discussion here, this analysis is not limited to a psychoanalytic perspective and includes psychological, sociological, medical and literary references which help explore different aspects of death in literature.

2015 ◽  
Vol 24 (1) ◽  
pp. 75-86
Author(s):  
Pascale Sardin

This paper focuses on textual variants in Come and Go, Va-et-vient and Kommen und Gehen and considers these variants as thresholds (Genette, 1997) into these works. This paper aims to show how Beckett's self-translating process, which was prolonged and complicated in the case of his plays when he directed them himself, produces a number of possible textual confusions, but also how these complications constitute insight into the Beckettian text. Indeed variants and rewritings point to moments in the writing and rewriting process when Beckett met ‘resistant vitalities’ mentioned by George Steiner in After Babel (1975). To illustrate this, I study Beckett's first ‘dramaticule’, Come and Go, by examining its pre-texts, the French translation, and Beckett's production notebooks for Kommen und Gehen. In these texts, I explore the motifs of death and ocular anxiety, as studied by Freud in his famous paper on ‘The Uncanny.’ I show how the Freudian uncanny actually reveals the parodic archaism of Beckett's drama, as a parallel is drawn between the structure of Beckett's play and Greek tragedy. Beckett's sometimes ‘messy’ rewritings in Come and Go, Va-et-vient and Kommen und Gehen served the performing intuitive perception in us of death, an issue explored here through the trope of femininity. Furthermore, comparing Beckett's Come and Go and Va-et-vient makes it easier to see Beckett progressing towards what Deleuze called a ‘theatre of metamorphoses and permutations’ in Difference and Repetition – a monograph published in France the very year Come and Go was first produced (1966).


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document