Prevention and Therapy: More than Trial and Error

Author(s):  
Gabriele Halwachs-Baumann
Pflege ◽  
2000 ◽  
Vol 13 (5) ◽  
pp. 297-305 ◽  
Author(s):  
Stefan Roales-Welsch ◽  
Antaszek ◽  
Hense ◽  
Pfeiffer ◽  
Freyenhagen ◽  
...  

In dieser Studie zur Qualitätssicherung in der Prophylaxe und Therapie des Dekubitus durch Auflagedruckmessungen bei Probanden auf sechs Weichlagerungs- und fünf Wechseldrucksystemen war die Zielsetzung, eine Ist-Analyse der am Klinikum eingesetzten Antidekubitushilfsmittel durchzuführen. Außerdem galt es herauszufinden, ob die angewandte Methode der pneumatischen Druckmessung mit Probanden auch im Versorgungsalltag verwendbar ist. Können verlässliche und valide Messdaten erwartet werden, wenn man bei betroffenen Patienten Messungen durchführt? Zur Beantwortung dieser Fragen wurden bei 23/19 Probanden, auch in Seitenlage, durch das Platzieren von Messmatten zwischen Körper und unterschiedliche Antidekubitussysteme Messungen durchgeführt. Bei den Weichlagerungssystemen kann an allen Messorten eine signifikante Druckreduzierung (p < 0,05), am Os coccygis eine hochsignifikante Druckreduzierung (p < 0,01) nachgewiesen werden. Bei den Wechseldrucksystemen liegt der Mittelwert der maximalen Druckbelastung über 12 min bei unterschiedlicher Amplitude (75,47 mmHg–5 mmHg) und verschiedener Frequenz (1,5 min–10 min) zwischen 56,39 mmHg und 38,94 mmHg.


1994 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
pp. 160-167 ◽  
Author(s):  
Mark K. Briggs ◽  
Bruce A. Roundy ◽  
William W. Shaw
Keyword(s):  

Diabetes ◽  
2018 ◽  
Vol 67 (Supplement 1) ◽  
pp. 719-P
Author(s):  
ANASTASIA ALBANESE-O'NEILL ◽  
SARAH C. WESTEN ◽  
NICOLE T. THOMAS ◽  
MICHAEL J. HALLER ◽  
DESMOND SCHATZ

Author(s):  
Lidiya Derbenyova

The article focuses on the problems of translation in the field of hermeneutics, understood as a methodology in the activity of an interpreter, the doctrine of the interpretation of texts, as a component of the transmission of information in a communicative aspect. The relevance of the study is caused by the special attention of modern linguistics to the under-researched issues of hermeneutics related to the problems of transmission of foreign language text semantics in translation. The process of translation in the aspect of hermeneutics is regarded as the optimum search and decision-making process, which corresponds to a specific set of functional criteria of translation, which can take many divergent forms. The translator carries out a number of specific translation activities: the choice of linguistic means and means of expression in the translation language, replacement and compensation of nonequivalent units. The search for the optimal solution itself is carried out using the “trial and error” method. The translator always acts as an interpreter. Within the boundaries of a individual utterance, it must be mentally reconstructed as conceptual situations, the mentally linguistic actions of the author, which are verbalized in this text.


CFA Magazine ◽  
2003 ◽  
Vol 14 (6) ◽  
pp. 36-39
Author(s):  
Christina Grotheer
Keyword(s):  

2014 ◽  
Author(s):  
Knut Ebeling ◽  
Ana Ofak ◽  
Andreas Wolfsteiner ◽  
Matthias Bauer ◽  
Georg W. Bertram ◽  
...  
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document