2.1. Nicholas of Lyra and Old Testament Interpretation

Author(s):  
Lesley Smith
Author(s):  
Catherine Delano-Smith

Drawing for explanation flourished in the medieval West in biblical exegesis. Some Christian and Jewish scholars, holding that the literal meaning of the holy scriptures had to be established before the allegorical and typological meanings could be reached, made good use of visual exegesis. Of the few Christian scholars who attempted a literal interpretation of the notoriously difficult Old Testament book of the prophet Ezekiel, one was Richard of St Victor (In visionem Ezechielis, before 1173) and another was Nicholas of Lyra (Postilla literalis super totam Bibliam,1323–32), who had read Richard's work and also, like him, seen the Jewish scholar Rashi's illustrations for Ezekiel. Both Richard and Nicholas supported their arguments with the plans of Ezekiel's visionary temple and the map that places the temple in its regional context discussed in this essay. Also discussed is the subsequent adaptation of these medieval diagrammatic maps for a quite different readership.


Author(s):  
Anthony Ossa-Richardson

This chapter describes how the reading of secular poets like Homer and Vergil came to chime with an ongoing debate about the possibility of double senses—and therefore ambiguity—in Old Testament prophecy. It centres on the mid-eighteenth-century figures William Warburton and George Benson. According to earlier Protestant scholars, every passage in the Bible must have one and only one literal sense—that intended by the writer—and some Hebrew prophecies referred literally to Jesus. However, others had a literal fulfilment in the prophet's own era, as well as a mystical sense ratified by a citation in the New Testament. Whereas Catholic scholars in the tradition of Nicholas of Lyra described both meanings of such passages as ‘literal’, most Protestants maintained that the prophetic one was mystical or spiritual. In any event, it was precisely such additional mystical senses that set Scripture apart from other kinds of text. The chapter then considers how, in the 1760s, German scholars—keen readers of Benson and other English theologians—began to reach a rationalist consensus on the unitary sense of prophecy.


1967 ◽  
Vol 62 (5) ◽  
pp. 511-517
Author(s):  
Hugh Barbour
Keyword(s):  

1915 ◽  
Vol 80 (2066supp) ◽  
pp. 90-91
Author(s):  
Stuart B. Blakely
Keyword(s):  

2016 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 143-202 ◽  
Author(s):  
Nur Masalha

The Concept of Palestine is deeply rooted in the collective consciousness of the indigenous people of Palestine and the multicultural ancient past. The name Palestine is the most commonly used from the Late Bronze Age (from 1300 BCE) onwards. The name Palestine is evident in countless histories, inscriptions, maps and coins from antiquity, medieval and modern Palestine. From the Late Bronze Age onwards the names used for the region, such as Djahi, Retenu and Cana'an, all gave way to the name Palestine. Throughout Classical Antiquity the name Palestine remained the most common and during the Roman, Byzantine and Islamic periods the concept and political geography of Palestine acquired official administrative status. This article sets out to explain the historical origins of the concept of Palestine and the evolving political geography of the country. It will seek to demonstrate how the name ‘Palestine’ (rather than the term ‘Cana'an’) was most commonly and formally used in ancient history. It argues that the legend of the ‘Israelites’ conquest of Cana'an’ and other master narratives of the Bible evolved across many centuries; they are myth-narratives, not evidence-based accurate history. It further argues that academic and school history curricula should be based on historical facts/empirical evidence/archaeological discoveries – not on master narratives or Old Testament sacred-history and religio-ideological constructs.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document