The influence of native language experience on Mandarin tone perception - the Case of Seoul and Busan Listeners

2019 ◽  
Vol 63 ◽  
pp. 215-237
Author(s):  
Younjoo Jin ◽  
2018 ◽  
Author(s):  
Qinglin Meng ◽  
Nengheng Zheng ◽  
Ambika Prasad Mishra ◽  
Jacinta Dan Luo ◽  
Jan W. H. Schnupp

2017 ◽  
Vol 26 (1) ◽  
pp. 18-26 ◽  
Author(s):  
Yuxia Wang ◽  
Xiaohu Yang ◽  
Hui Zhang ◽  
Lilong Xu ◽  
Can Xu ◽  
...  

Purpose The purpose of the study was to examine the aging effect on the categorical perception of Mandarin Chinese Tone 2 (rising F0 pitch contour) and Tone 3 (falling-then-rising F0 pitch contour) as well as on the thresholds of pitch contour discrimination. Method Three experiments of Mandarin tone perception were conducted for younger and older listeners with Mandarin Chinese as the native language. The first 2 experiments were in the categorical perception paradigm: tone identification and tone discrimination for a series of stimuli, the F0 contour of which systematically varied from Tone 2 to Tone 3. In the third experiment, the just-noticeable differences of pitch contour discrimination were measured for both groups. Results In the measures of categorical perception, older listeners showed significantly shallower slopes in the tone identification function and significantly smaller peakedness in the tone discrimination function compared with younger listeners. Moreover, the thresholds of pitch contour discrimination were significantly higher for older listeners than for younger listeners. Conclusion These results suggest that aging reduced the categoricality of Mandarin tone perception and worsened the psychoacoustic capacity to discriminate pitch contour changes, thereby possibly leading to older listeners' difficulty in identifying Tones 2 and 3.


2020 ◽  
Vol 147 (5) ◽  
pp. EL385-EL390
Author(s):  
Linjun Zhang ◽  
Songcheng Xie ◽  
Yu Li ◽  
Hua Shu ◽  
Yang Zhang

2012 ◽  
Vol 131 (4) ◽  
pp. 3233-3233
Author(s):  
Yan H. Yu ◽  
Valerie L. Shafer ◽  
Elyse Sussman ◽  
D. H. Whalen

2013 ◽  
Vol 1522 ◽  
pp. 31-37 ◽  
Author(s):  
Monica Wagner ◽  
Valerie L. Shafer ◽  
Brett Martin ◽  
Mitchell Steinschneider

2011 ◽  
Vol 19 (2) ◽  
pp. 203-223 ◽  
Author(s):  
Henry S. Cheang ◽  
Marc D. Pell

The goal of the present research was to determine whether certain speaker intentions conveyed through prosody in an unfamiliar language can be accurately recognized. English and Cantonese utterances expressing sarcasm, sincerity, humorous irony, or neutrality through prosody were presented to English and Cantonese listeners unfamiliar with the other language. Listeners identified the communicative intent of utterances in both languages in a crossed design. Participants successfully identified sarcasm spoken in their native language but identified sarcasm at near-chance levels in the unfamiliar language. Both groups were relatively more successful at recognizing the other attitudes when listening to the unfamiliar language (in addition to the native language). Our data suggest that while sarcastic utterances in Cantonese and English share certain acoustic features, these cues are insufficient to recognize sarcasm between languages; rather, this ability depends on (native) language experience.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document