scholarly journals QUERY TRANSLATION USING CONCEPTS SIMILARITY BASED ON QURAN ONTOLOGY FOR CROSS-LANGUAGE INFORMATION RETRIEVAL

2013 ◽  
Vol 9 (7) ◽  
pp. 889-897 ◽  
Author(s):  
Yahya
2003 ◽  
Vol 29 (3) ◽  
pp. 381-419 ◽  
Author(s):  
Wessel Kraaij ◽  
Jian-Yun Nie ◽  
Michel Simard

Although more and more language pairs are covered by machine translation (MT) services, there are still many pairs that lack translation resources. Cross-language information retrieval (CLIR) is an application that needs translation functionality of a relatively low level of sophistication, since current models for information retrieval (IR) are still based on a bag of words. The Web provides a vast resource for the automatic construction of parallel corpora that can be used to train statistical translation models automatically. The resulting translation models can be embedded in several ways in a retrieval model. In this article, we will investigate the problem of automatically mining parallel texts from the Web and different ways of integrating the translation models within the retrieval process. Our experiments on standard test collections for CLIR show that the Web-based translation models can surpass commercial MT systems in CLIR tasks. These results open the perspective of constructing a fully automatic query translation device for CLIR at a very low cost.


2005 ◽  
Vol 41 (3) ◽  
pp. 507-522 ◽  
Author(s):  
Hee-Cheol Seo ◽  
Sang-Bum Kim ◽  
Hae-Chang Rim ◽  
Sung-Hyon Myaeng

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document