Borders and Etics as Units of Analysis for Intercultural Rhetoric and Professional Communication

This chapter lays out the methodological frame for intercultural inquiry, based on a quasi-structuralist approaching using common human thresholds of interaction. It then explains in detail eight of these common human thresholds of interaction and showing how all eight surface in rhetorical patterns and strategies. The chapter then exemplifies this frame by examining Anzaldúa’s Borderlands.

2016 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 106
Author(s):  
Marc Kenneth Labadan Marquez

<p>This study employs a corpus-based approach to identify and examine professional register features and some cultural-rhetorical patterns from a corpus of 50 internal communication electronic mails (e-mails) randomly culled from one Filipino and two American companies. Using the ten linguistic parameters in register variation in professional communication, similarities and differences in professional register features, as well as fluctuation tendencies, have been accounted. The findings have revealed that both e-mail corpora from the two language communities contained features significantly marked by professional casual register. However, a close inspection of the individual parameter frequency results has revealed considerable differences including register fluctuation tendencies, conformities to genre norms and conventionalities, and some culture-related rhetorical peculiarities. Moreover, the study has provided explanations on the importance of understanding rhetorical differences across cultures, as well as suggestions for further research endeavors on the given genre and language research field.</p>


This chapter first examines the cultural and rhetorical assumptions implicit in three popular U.S. rhetoric and writing textbooks, denaturalizing the U.S. foundation for these texts and showing how to adapt them to global and intercultural contexts. The second part describes an intercultural rhetoric and writing class that I have been teaching for 13 years, including syllabus, course goals, assignments, teaching strategies, and assessments. It provides the first comprehensive model of an intercultural rhetoric and writing class.


This chapter defines professional communication in intercultural contexts. It presents a workable model of culture, connects that model to rhetoric, and provides a method to analyze rhetorics and cultures in intercultural contexts. It also contextualizes the model of intercultural rhetorical research in prevailing paradigms of rhetoric and professional communication, strongly criticizing the local-only and ethnocentric modes that are so in fashion. It then presents a global model of rhetorical inquiry.


2019 ◽  
Author(s):  
Camellia Torabizadeh ◽  
Tayebeh Bahmani ◽  
Zahra Molazem ◽  
Seyed Alireza Moayedi

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document