Encounters with Music in Rudolf II's Prague

2021 ◽  
pp. 1-17
Author(s):  
Erika Supria Honisch

Abstract This article uses three well-known members of Rudolf II's imperial court—the astronomer Johannes Kepler, the composer Philippe de Monte, and the adventurer Kryštof Harant—to delineate some ways music helped Europeans understand identity and difference in the early modern period. For Kepler, the unfamiliar intervals of a Muslim prayer he heard during the visit of an Ottoman delegation offered empirical support for his larger arguments about the harmonious properties of Christian song and its resonances in a divinely ordered universe. For Harant, listening and singing were a means of sounding out commonalities and differences with the Christians and Muslims he encountered on his travels through the Holy Land. Monte sent his music across Europe to the English recusant William Byrd, initiating a compositional exchange that imagined beleaguered Bohemian and English Catholics as Israelites in exile, yearning for Jerusalem. Collectively, these three case studies suggest that musical thinking in Rudolfine Prague did not revolve around or descend from the court or sovereign; rather, Rudolf II's most erudite subjects listened, sang, and composed to understand themselves in relation to others.

2020 ◽  
Vol 3 (4) ◽  
pp. 938-967
Author(s):  
S. A. Polkhov

The publication provides a commented translation into Russian of the book VIII of Shinchō ō ki chronicle. The article continues the series of translations of books of Shinchō ō ki, published by the author. Shinchō ō ki is a biography of the so called “unifier of Japan” Oda Nobunaga (1534–1582). This is one of the most important sources on the history of Japan in the end of the Middle Ages – beginning of the Early Modern period. This present redaction dates back most likely to the 16th – beginning of the 17th cent. The author of the chronicle is O̅ ta Gyu̅ ichi (1527–1613?) the vassal of Nobunaga. This part of the chronicle describes the campaign of Oda Nobunaga in 1575 in the province of Echizen, which had previously come under the control of the Ikko̅ -ikki forces. Having brutally dealt with Ikko̅ -ikki’s supporters, Nobunaga regained his power over Echizen. Scroll VIII contains the text of Nobunaga's instructions to his vassal Shibata Katsuie. Katsuie was to be guided by these instructions when governing Echizen province. In addition, in this part of his work, O:̅ta Gyu̅ iti narrates about other important events, in particular, the assignment to the “unifier of Japan” posts at the Imperial court, as well as the transfer by Nobunaga of the headship of the Oda house to his eldest son Nobutada. The first academic translation of Shinchō ō ki into Russian is accompanied by a detailed commentary. The present author offers there a comparison between the data found in the chronicle against other sources. In addition, in the commentary comprises the authors interpretation of the difficult passages from the Shinchō ō ki along the traditional views on their meaning as expressed in the modern scholarship.


2012 ◽  
pp. 135-152 ◽  
Author(s):  
O. Volkova

The article describes the evolution of accounting from the simple registration technique to economic and social institution in medieval Italy. We used methods of institutional analysis and historical research. It is shown that the institutionalization of accounting had been completed by the XIV century, when it became a system of codified technical standards, scholar discipline and a professional field. We examine the interrelations of this process with business environment, political, social, economic and cultural factors of Italy by the XII—XVI centuries. Stages of institutionalization are outlined.


2020 ◽  
Vol 43 (1) ◽  
pp. 9-50
Author(s):  
Camilla Russell

The Jesuit missions in Asia were among the most audacious undertakings by Europeans in the early modern period. This article focuses on a still relatively little understood aspect of the enterprise: its appointment process. It draws together disparate archival documents to recreate the steps to becoming a Jesuit missionary, specifically the Litterae indipetae (petitions for the “Indies”), provincial reports about missionary candidates, and replies to applicants from the Jesuit superior general. Focusing on candidates from the Italian provinces of the Society of Jesus, the article outlines not just how Jesuit missionaries were appointed but also the priorities, motivations, and attitudes that informed their assessment and selection. Missionaries were made, the study shows, through a specific “way of proceeding” that was negotiated between all parties and seen in both organizational and spiritual terms, beginning with the vocation itself, which, whether the applicant departed or not, earned him the name indiano.


2017 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 56-79
Author(s):  
Sara Zandi Karimi

This article is a critical translation of the “History of the Ardalānids.” In doing so, it hopes to make available to a wider academic audience this invaluable source on the study of Iranian Kurdistan during the early modern period. While a number of important texts pertaining to the Kurds during this era, most notably the writings of the Ottoman traveler Evliya Chalabi, focus primarily on Ottoman Kurdistan, this piece in contrast puts Iranian Kurdistan in general and the Ardalān dynasty in particular at the center of its historical narrative. Thus it will be of interest not only to scholars of Kurdish history but also to those seeking more generally to research life on the frontiers of empires.Keywords: Ẕayl; Ardalān; Kurdistan; Iran.ABSTRACT IN KURMANJIDîroka Erdelaniyan (1590-1810)Ev gotar wergereke rexneyî ya “Dîroka Erdelaniyan” e. Bi vê yekê, merema xebatê ew e ku vê çavkaniya pir biqîmet a li ser Kurdistana Îranê ya di serdema pêş-modern de ji bo cemawerê akademîk berdest bike. Hejmareke metnên girîng li ser Kurdên wê serdemê, bi taybetî nivîsînên Evliya Çelebî yê seyyahê osmanî, zêdetir berê xwe didine Kurdistana di bin hukmê Osmaniyan de. Lê belê, di navenda vê xebatê de, bi giştî Kurdistana Îranê û bi taybetî jî xanedana Erdelaniyan heye. Wisa jî ew dê ne tenê ji bo lêkolerên dîroka kurdî belku ji bo ewên ku dixwazin bi rengekî berfirehtir derheq jiyana li ser tixûbên împeretoriyan lêkolînan bikin jî dê balkêş be.ABSTRACT IN SORANIMêjûy Erdellan (1590-1810)Em wutare wergêrranêkî rexneyî “Mêjûy Erdellan”e, bew mebestey em serçawe girînge le ser Kurdistanî Êran le seretakanî serdemî nwê bixate berdest cemawerî ekademî. Jimareyek serçawey girîng le ser kurdekan lew serdeme da hen, diyartirînyan nûsînekanî gerîdey ‘Usmanî Ewliya Çelebîye, ke zortir serincyan le ser ‘Kurdistanî ‘Usmanî bûwe. Em berheme be pêçewanewe Kurdistanî Êran be giştî, we emaretî Erdelan be taybetî dexate senterî xwêndinewekewe. Boye nek tenya bo twêjeranî biwarî mêjûy kurdî, belku bo ewaney le ser jiyan le sinûre împiratoriyekan twêjînewe deken, cêgay serinc debêt.


2020 ◽  
Vol 54 (1-3) ◽  
pp. 72-98
Author(s):  
Nikolaos Chrissidis

Abstract The article first surveys Greek interpretations of the creation of the Russian Holy Synod by Peter the Great. It provides a critical assessment of the historiographical paradigm offered by N.F. Kapterev for the analysis of Greek-Russian relations in the early modern period. Finally, it proposes that scholars should focus on a Greek history of Greek-Russian relations as a complement and possibly corrective to the Kapterev paradigm.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document