Biblical Poetry as Translation – Biblical Translation as Philology?: Jerome’s Promotion of Juvencus’ Evangeliorum Libri and His Own Latin Revision of the Gospels

2012 ◽  
pp. 19-29
2017 ◽  
Vol 14 (2-3) ◽  
pp. 377-380
Author(s):  
Chanita Goodblatt
Keyword(s):  

2010 ◽  
Vol 1 (3) ◽  
pp. 336-361 ◽  
Author(s):  
Ophir Münz-Manor

The article presents a contemporary view of the study of piyyut, demonstrating that Jewish poetry of late antiquity (in Hebrew and Aramaic) was closely related to Christian liturgical poetry (both Syriac and Greek) and Samaritan liturgy. These relations were expressed primarily by common poetic and prosodic characteristics, derived on the one hand from ancient Semitic poetry (mainly biblical poetry), and on the other from innovations of the period. The significant connections of content between the different genres of poetry reveal the importance of comparative study. Thus the poetry composed in late antiquity provides additional evidence for the lively cultural dialogue that took place at that time.


2010 ◽  
Vol 121 (5) ◽  
pp. 258-258
Author(s):  
Sean A. Adams
Keyword(s):  

Theology ◽  
1991 ◽  
Vol 94 (758) ◽  
pp. 144-145
Author(s):  
Trevor Dennis
Keyword(s):  

Semiotica ◽  
1986 ◽  
Vol 58 (1-2) ◽  
Author(s):  
DANIEL GROSSBERG
Keyword(s):  

1989 ◽  
Vol 40 (1) ◽  
pp. 101-108 ◽  
Author(s):  
Kenneth J. Thomas
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document