verbal aspect
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

192
(FIVE YEARS 49)

H-INDEX

8
(FIVE YEARS 1)

2021 ◽  
Vol 1 ◽  
pp. 154-166
Author(s):  
Moses Pandin

The purpose of this study was to investigate the meaning construction of the signs contained in the #FreeToLove campaign in the Close Up advertisement that constructs LGBTQ+. This study applies both Ferdinand De Saussure's theory and methodology. The analysis was deeply discussed on the #FreeToLove campaign from the advertisement shot which was considered to construct the Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, Queer, and Others (LGBTQ+) sign through the verbal aspect in the Close Up advertisement. This campaign aims to show and fight for different types of love and mutual respect for all love on various platforms ranging from couples of different ages, social caste/class, culture/race, religion, and even same-sex relationships. In the advertisement, same-sex relationship elements are seen to be more dominant than other elements. The formation of the idea originated from the existence of a declaration legalizing LGBT that has been included in the law and given protection. The campaign's prejudice was more towards LGBTQ+ when Unilever, which is the owner of Close Up, also supported LGBTQ + and through the Close Up brand, which represented the closeness of the #FreeToLove campaign, began campaigning and producing advertisements and films. Prejudice can lead to acts of discrimination that can be detrimental. LGBTQ+ symbols have been included in advertisements to create a new culture that leads people to know about their existence. People who didn't know before can find out through a Close Up ad campaign in 274 places in the world.


2021 ◽  
Vol 12 (12) ◽  
pp. 319
Author(s):  
Vojkan B. Stojičić ◽  
Martha P. Lampropoulou

This paper attempts to highlight common errors made by Serbian learners of L2 Modern Greek in relation to verbal aspect. It begins by exploring terms such as aspect and perfectivity in the Modern Greek language and then presents an analysis based on the written performance of our sample group. This analysis is crucial since it examines the way in which the written production of the participants evolved over the four years of their academic studies, something that deepens our understanding of the way this grammatical area is acquired by Serbian learners.


2021 ◽  
Vol 12 ◽  
pp. 43-54
Author(s):  
Daiki Horiguchi ◽  

The article addresses verbal aspect in the acquisition of Latvian as a foreign language. Latvian textbooks both in Latvian and in other languages, as well as Japanese learners’ writings are analysed to explore this topic. The main issue is the use of verbs expressing the aspectual opposition perfective / imperfective, as well as the opposition inchoative / stative, and other Aktionsart prefixed verbs. Verbal aspect in Latvian is an implicit category. It is one of the few categories described in Latvian grammars but less frequently addressed in the textbooks of Latvian as a foreign language. The analysis shows that in the initial stage learners may use mostly imperfective non-prefixed verbs when denoting habitual situations in the present tense. The necessity of perfective prefixed verbs arises in the preterit, when learners describe a concrete, single situation that has taken place in the past. Without knowing the notion of aspectual opposition and corresponding perfective prefixed verbs, learners often use imperfective verbs. A similar situation is observed for the inchoative prefixed verbs, which learners replace with the imperfective stative verbs that they have already acquired. The use of other Aktionsart prefixed verbs seems difficult for learners and requires a higher, “native-like” level of proficiency.


Author(s):  
Miroslava Sládková

The aspect quality – a translation problem (French-Czech confrontation) This article is a refl ection on the problem of verbal aspect in Czech and in French and on related translation problems. Czech verbs have a binary opposition of perfectivity versus imperfectivity; in French the situation is more complex, where the nature of the verbal action (Aktionsart) usually comes into play. In Slavonic langua ges aspect and temporality features differ; in French the temporal information prevails. The problem arises when the translator must respond to the relevant aspect opposition in Czech. It would be incorrect to try to introduce the cate gories of one language into another, typologically distant, language. Usually, both studied languages behave rather differently in this sphere and the problem of aspect must therefore be resolved at text level.


InterConf ◽  
2021 ◽  
pp. 94-100
Author(s):  
Tetiana-Yelyzaveta Tsapenko

The article aims to investigate the verbal aspect of interpersonal communication of the child-adult type in the framework of the american comedy talk-show. The findings of the study explain the phenomenon of the popularity of interview as a media genre and the immediate demand of children’s participation in media. The article outlines the peculiarities of infant speech that reflect child’s worldview, the logic and the process of thinking.


SlavVaria ◽  
2021 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
Author(s):  
PÉTER PÁTROVICS

Some Remarks On Teaching Polish Verbal Aspect. The present paper draws attention to some problems related to the teaching of the Polish verbal aspect, while also shedding light on the possible theoretical linguistic back-ground of the description of the Slavic aspect category. The author examines the category of the Slavic verbal aspect in terms of two possible approaches: cognitive linguistics and functional grammar emphasizing the importance of teaching aids: a structural aspect dictionary of the Polish verb and teaching manuals presenting the theories about the Polish verbal aspect.


2021 ◽  
Vol 8 (3) ◽  
pp. 181-206
Author(s):  
Desislava Dimitrova ◽  
Krasimir Kabakčiev

According to an aspectological model proposed by Kabakčiev in 1984, later developed and sophisticated, languages differ according to whether they mark aspect (perfectivity and imperfectivity) on verbs, as in the Slavic languages – among others, or through nouns/NPs featuring (non-)boundedness which is transferred onto verbs, as in the Germanic languages – among others. In this model of compositional aspect (CA), Bulgarian is a borderline case with a perfective-imperfective and an aorist-imperfect distinction and a definite article only (no indefinite), and the model is used to analyze Greek, a language exhibiting identical features. NP referents play a major role for the compositional explication of aspect. The study finds that Greek is of the same borderline/hybrid type of language as Bulgarian, featuring verbal aspect (VA) predominantly, but also peripherally CA. The aorist/imperfect distinction exists both in Greek and Bulgarian to offset the structural impact of the definite article. Analyzed are some conditions for the explication of CA in Greek and they are found similar to those in Bulgarian. However, there are specificites and differences between the two languages that must be further studied and identified. Keywords: verbal aspect, compositional aspect, definite article, article-aspect interplay, aorist-imperfect contrast


2021 ◽  
Vol 26 (1) ◽  
pp. 157-182
Author(s):  
Ilona Starý Kořánová
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document