The French Language in Russia: A Social, Political, Cultural, and Literary History by ed. Derek Offord et al.

Ab Imperio ◽  
2021 ◽  
Vol 2021 (2) ◽  
pp. 231-239
Author(s):  
Арина Новикова
2020 ◽  
Vol 8 (3) ◽  
Author(s):  
Denis Kondakov

This review analyses The French Language in Russia: A Social, Political, Cultural, and Literary History, a book by an international research group (D. Offord, V. Rjéoutski, G. Argent). It deals with the peculiarities of French language use and attitudes towards it in the Russian Empire from Peter I to Alexander II. The book’s authors consider the history of French language teaching and determine the functions of French at court, high society, diplomacy, administration, fiction, journalism, private correspondence, diaries, and memoirs. They also examine attacks on gallomania in Russian comedies and novels between the eighteenth and nineteenth centuries. D. Offord, V. Rjéoutski, and G. Argent argue that Russian society, despite the widespread use of the French language, was never monolingual. They claim that the Russian language developed due to active contacts with French and other languages in the political, social, cultural, and literary spheres. Thus, francophonie became one of the crucial factors of Russia’s westernisation. Without questioning the relevance and importance of the conclusions, the reviewer points out the underestimation of historical inertia which let the French language shape the cultural image of Russian society until the Revolution of 1917.


PMLA ◽  
2020 ◽  
Vol 135 (3) ◽  
pp. 492-510
Author(s):  
Sara Kippur

How could American students of intermediate French be the catalysts for a work of avant-garde French literature? This article centers on Le rendez-vous, an intermediate French-language textbook that combined a novel written by the French New Novelist Alain Robbe-Grillet with grammatical exercises written by Yvone Lenard, a prominent textbook author and instructor of French in the United States. Focusing on previously unexamined archives of this publication, from its release in America to the publication of Robbe-Grillet's novel in France under the title Djinn, the essay reveals an unknown literary history of transnational collaboration and exchange and places new emphasis on Robbe-Grillet's formative involvement with American higher education during his literary career. Through close reading of manuscript drafts and publishers' papers, the essay demonstrates how the dynamics of global publishing and shifting trends in language pedagogy aligned to condition the production of what would become Robbe-Grillet's most commercially successful novel.


2020 ◽  
Author(s):  
Laura Morreale

The French of Italy TimeMap incorporates textual, geographic, and temporal data to plot the production of French-language texts in Italy spatially and chronographically. Mapped points link to our French of Italy database to supplement the geo-temporal visualization with bibliographical and explanatory pages on the corpus. By inviting users to interact with the data about medieval literary production across Italy in the form of map-reading, the project reveals a larger picture of this unique moment in literary history. Also archived in Zenodo, DOI 10.5281/zenodo.2539703


PMLA ◽  
1935 ◽  
Vol 50 (4) ◽  
pp. 1295-1299
Author(s):  
H. Carrington Lancaster

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document