"The mettle of your pasture": Georgic Sensibility and English Identity in Henry V

2020 ◽  
Vol 117 (4) ◽  
pp. 769-800
Author(s):  
Katherine Bootle Attié
Keyword(s):  
Henry V ◽  
2020 ◽  
Vol 29 (3) ◽  
pp. 203-222
Author(s):  
Jonathan Culpeper ◽  
Alison Findlay

Shakespeare’s clearest use of dialect for sociolinguistic reasons can be found in the play Henry V, where we meet the Welshman Captain Fluellen, the Scotsman Captain Jamy and the Irishman Captain Macmorris. But what might contemporary audiences have made of these Celtic characters? What popular understandings of Celtic identities did Shakespeare’s characters trigger? Recent technological developments, largely in the domain of corpus linguistics, have enabled us to construct robust but nuanced answers to such questions. In this study, we use CQPweb, a corpus analysis tool developed by Andrew Hardie at Lancaster University, to explore Celtic identity terms in a corpus developed by the Encyclopedia of Shakespeare’s Language Project. This corpus contains some 380 million words spanning the 80-year period 1560–1639 and allows us to tap into the attitudes and stereotypes that would have become entrenched in the years leading up to Henry V’s appearance in 1599. We will show how the words tending to co-occur with the words Scots/Scottish, Irish and Welsh reveal contemporary understandings of these identities. Results flowing from the analyses of collocates include the fact that the Irish were considered wild and savage, but also that the word Irish had one particular positive use – when modifying the word rug. In discussing our findings, we will take note of critical discussions, both present day and early modern, on ‘nationhood’ in relation to these characters and identities. We will also conduct, partly for contrastive purposes, a brief analysis of the English identity.


2013 ◽  
Vol 43 (1) ◽  
pp. 119-130
Author(s):  
Declan William Kavanagh

This essay argues that the work of a lesser-known mid-eighteenth-century satirist Charles Churchill (1731–1764) provides a rich literary source for queer historical considerations of the conflation of xenophobia with effeminophobia in colonial imaginings of Ireland. This article analyzes Churchill's verse-satire The Rosciad (1761) through a queer lens in order to reengage the complex history of queer figurations of Ireland and the Irish within the British popular imagination. In the eighth edition of The Rosciad – a popular and controversial survey of London's contemporary players – Churchill portrays the Irish actor Thady Fitzpatrick as an effeminate fribble, before championing the manly acting abilities of the English actor David Garrick. The phobic attack on Fitzpatrick in The Rosciad is a direct response to Fitzpatrick's involvement in the ‘Fitzgiggo’ riots of January 1763 at the Drury Lane and Covent-Garden theatres. While Churchill's lampooning of the actor recalls Garrick's earlier satirizing of Fitzpatrick as a fribble in The Fribbleriad (1741) and Miss in her Teens (1747), The Rosciad is unique in its explicit conflation of androgyny with ethnicity through Irish classification. The portraiture of Fitzpatrick functions, alongside interrelated axes of ethnicity, class and gender, to prohibit access to a ‘normative’ middle-class English identity, figured through the ‘manly’ theatrical sensibility of the poem's hero, Garrick. Moreover, in celebrating a ‘Truly British Age’, the poem privileges English female players, in essentialist and curiously de-eroticized terms, as ‘natural’ though flawed performers. By analyzing Churchill's phobic juxtaposition of Garrick and the female players against the Irish fribble, this article evinces how mid-century discourses of effeminacy were also instrumental in enforcing racial taxonomies.


1956 ◽  
Vol [1956] VLR ◽  
pp. 371-381
Keyword(s):  

1876 ◽  
Vol 29 VLR ◽  
pp. 667-671
Keyword(s):  

1876 ◽  
Vol 23 VLR ◽  
pp. 368-372
Keyword(s):  

Author(s):  
Kristina Bross

Chapter 4 focuses on the representation of Anglo-Dutch relations from Asia to America in the seventeenth century. The chapter analyzes the representation of an incident in 1623 on the spice island Amboyna when Dutch traders tortured (with waterboarding) and killed their English rivals in the East Indies. Decades later, New England writers returning to this incident, treating it as news, invoked anti-English violence half a world away to lay claim to a global English identity. The chapter compares visual representation of the Amboyna incident with John Underhill’s “figure” of the Mystic Fort massacre in New England, arguing that these representations of violence are key elements of colonial fantasies that made (and make) real atrocities possible. The coda discusses Stephen Bradwell’s 1633 first-aid manual, partly inspired by the Amboyna incident, which maintains that properly trained, authorized metropolitan authorities can control the potential dangers of the remedies torture and tobacco.


Author(s):  
Laura Ashe

This chapter begins by considering the scattered writings produced in the decades following the Norman Conquest, and the role of their accounts of miracles and visions in re-creating a sense of English identity. It then returns to the reign of Cnut, to argue that his establishment of his rule as an ‘English’ king resolved the ideological impasse of Æthelred’s disastrous reign. Looking at the role of the Church in this crisis, it then considers the origins of the new theology of interiority and confession, and of the roots of affective piety. Turning back to kingship, it describes the patterns set in English government after the Norman Conquest, and turns toward the celebration of new secular and courtly ideals.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document