scholarly journals Precatio Terrae y la Precatio omnium herbarum a un texto inacabado: las precationes herbarum de un recetario médico tardoantiguo

Author(s):  
Arsenio Ferraces Rodríguez

The Curae herbarum is a late antique medical recipe book made up of 64 chapters; it is mostly based on a Latin translation of the De materia medica by Dioscorides. Chapters 1–32 always end with a precatio to the plant so that it ‘comes with all its healing powers’. The article argues for an erudite origin for the precationes of the Curae herbarum, which borrow epithets, phraseology, and verbs of entreaty from the Precatio Terrae and the Precatio omnium herbarum. Moreover, the study of internal references in the precationes demonstrates that they were written with the intention of being placed before the medical recipes, but, for unknown reasons, were instead copied at the end of the chapters without ever occupying the place they were intended for.

2007 ◽  
Vol 100 (4) ◽  
pp. 425-441
Author(s):  
Robert Frakes

Two striking developments in late antiquity are the growing influence of Christianity and the codification of Roman law. The first attempt to harmonize these two developments lies in the late antique Latin work known by scholars as the Lex Dei (“Law of God”) or Collatio Legum Mosaicarum et Romanarum (“Collation of the Laws of Moses and of the Romans”). The anonymous collator of this short legal compendium organized his work following a fairly regular plan, dividing it into sixteen topics (traditionally called titles). Each title begins with a quotation from the Hebrew Bible (in Latin), followed by quotations of passages from Roman jurists and, occasionally, from Roman law. His apparent motive was to demonstrate the similarity between Roman law and the law of God. Scholars have differed over where the collator obtained his Latin translations of passages from the Hebrew Bible. Did he make his own translation from the Greek Septuagint or directly from the Hebrew Scriptures themselves? Did he use the famous Latin translation of Jerome or an older, pre-Jerome, Latin translation of the Bible, known by scholars as the Vetus Latina or Old Latin Bible? Re-examination of the evolution of texts of the Latin Bible and close comparison of biblical passages from the Lex Dei with other surviving Latin versions will confirm that the collator used one of the several versions of the Old Latin Bible that were in circulation in late antiquity. Such a conclusion supports the argument that the religious identity of the collator was Christian (a subject of scholarly controversy for almost a century). Moreover, analysis of the collator's use of the Bible can also shed light on his methodology in compiling his collection.


1991 ◽  
Vol 41 (2) ◽  
pp. 509-519 ◽  
Author(s):  
Vivian Nutton

It is a brave scholar who ventures into the murky world of Late Antique medicine in search of information on earlier theories. Not only may the opinions of a Herophilus or a Galen be distorted by their distant interpreters, but frequently the texts themselves present serious challenges to understanding. Nowhere is this more apparent than in the Latin versions made from Greek philosophical and medical commentaries, which interpose an additional linguistic barrier before one can make sense of sometimes complex arguments. Yet as R. J. Hankinson has shown in his recent note on John of Alexandria, there is much to be gained from these forbidding works. But while he has succeeded in elucidating much of the technical terminology and argument that lies behind one of these translations, his lack of familiarity with the textual basis of the relevant commentary has both led him into error and prevented him from resolving still more of its difficulties. His ignorance is easily pardonable, for, as will be shown, modern editors have unwittingly conspired to block the way to the truth, and the essential secondary literature has been published in journals and theses rarely accessible to the classicist.


2009 ◽  
Author(s):  
Noureddeen Mohammed Abdullah al-Shirazi ◽  
Francis Gladwin
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document