Siegfried Wenzel: Elucidations. Medieval Poetry and Its Religious Backgrounds

Author(s):  
Jeorg O. Fichte
Keyword(s):  
Mediaevistik ◽  
2018 ◽  
Vol 31 (1) ◽  
pp. 449-449
Author(s):  
Albrecht Classen

Two desiderata in Medieval Studies continue to be rather troublesome because they have not been tackled effectively by many scholars. First, most of us are not familiar with medieval Welsh language and literature; second, we are still rather uncertain about the actual contribution by women to medieval poetry, for instance. But our Welsh colleagues have already determined for quite some time that the late medieval Gwerful Mechain was a powerful voice and offered many intriguing perspectives as a woman, addressing also sexuality in a rather shockingly open manner. She was the daughter of Hywel Fychan from Mechain in Powys in north-east Wales. She lived from ca. 1460 to ca. 1502 and was a contemporary of the major Welsh poets Dafydd Llwyd and Llywelyn ap Gutyn. She might have been Dafydd’s lover and she certainly exchanged poems with Llywelyn. Not untypically for her age, which the present editor and translator Katie Gramich observes with strange surprise, Gwerful combined strongly religious with equally strongly erotic—some would say, pornographic—poetry. Gramich refers, for instance, to the Ambraser Liederbuch, where we can encounter a similar situation, but it seems unlikely that she has any idea what this songbook was, in reality (there are no further explanations, comments, or references to the relevant scholarship). She also mentions Christine de Pizan, who was allegedly “forced to take up the pen” (10), which appears to be a wrong assessment altogether. There is no indication whatsoever that Gramich might be familiar with the rich research on late medieval continental and English women writers, but this does not diminish the value of her translation.


Author(s):  
Felicitas Hoppe

Felicitas Hoppe gives an introduction to the art of adapting medieval poetry that is in itself a poetic work. In 2008, Hoppe adapted Hartmann von Aue’s Arthurian romance Iwein into a highly successful young adult novel. She speaks about this experience and about the art of adapting medieval literature more generally: about encountering popular images of knights looking like ladies and about inverted gender roles in Hartmann’s romance; about history as produced by wishes; about finding Iwein by chance in a bookshop and being captivated by its beauty; about the romance’s surprising timelessness in its psychologically astute characterisation, its sensible rationality and its uncompromising morality; about the dialectic between boredom and adventure, between the desire to grow up and the fear of growing up in all good children’s books (and Arthurian romances); about the relationship between honour and masculinity in the romance code of values; about Iwein’s insistence on physicality; and about narrative techniques for modernising the text (including the introduction of Iwein’s companion, the lion, as the narrator). As a whole, Hoppe’s piece is a remarkably sensitive analysis of how and why aspects of medieval literature exert a fascination on creative minds. It compellingly demonstrates the wealth of insights that adaptors of medieval texts gain, which can complement and inspire those of literary critics.


Author(s):  
Jack W. Chen ◽  
Evan Nicoll-Johnson

The designation “early medieval China” denotes the centuries between the end of the Eastern Han 東漢 (27 ce–220 ce) and the Sui 隋 dynasty (581 ce–618 ce), or c. 200 ce–600 ce. During this period the Eastern Han devolved into rebellion and warlordism, ending with the founding of the Wei 魏 dynasty (220 ce–265 ce). The Wei in turn was supplanted by the Jin 晉dynasty (265 ce–420 ce). Although the new rulers managed to unify China for a brief time, the dynasty was forced south of the Yangzi River when non-Han nomadic tribes sacked Luoyang and Chang’an. Following this came the Northern and Southern Dynasties 南北朝 (420 ce–589 ce), which took place, respectively, to the north and south of the Yangzi River. Non-Han clans ruled during the Northern Dynasties 北朝 (386 ce–581 ce), whereas the Southern Dynasties 南朝 (420 ce–579 ce) era was controlled by northern emigré and southern clans. Sometimes, the period is referred to as the Six Dynasties 六朝 period or simply the Period of Disunion. Although this period was not one of grand empire building, it was acclaimed as an age of great literary, intellectual, and cultural accomplishment. Of particular cultural importance was the emergence of pentasyllabic (wuyan五言) and heptasyllabic (qiyan七言) shi詩 (lyric poetry), which began to rival and, eventually, eclipse the dominant, tetrasyllabic (siyan四言) form, which could be traced back to the Classic of Poetry (Shijing [詩經]). It should be noted, however, that although literary histories often conventionally characterize early medieval China as dominated by pentasyllabic poetry, the genre fu賦 (rhapsody, rhyme prose) was as significant in terms of cultural prestige. Also of importance was yuefu shi樂府詩 (Music Bureau poetry), often treated as a genre, but actually an amorphous poetic corpus with musical associations, from ritual hymns to local song traditions and literati imitations. The three major forms are often treated separately, but they share many thematic commonalities. Furthermore, there is a vast literature in Chinese and Japanese devoted to the poetry of this period, and the following article is intended simply as a starting point for research. This article provides a guide to the main traditional sources and modern critical editions for early medieval poetry, along with important English-language scholarship and selected scholarship in Chinese, Japanese, French, and German. Those interested in more general reference works and resources for Chinese poetry should consult the article on Traditional Chinese Poetry.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document