The Critical Technology Development Status of Machine Translation

2013 ◽  
Vol 791-793 ◽  
pp. 1622-1625
Author(s):  
Dan Han ◽  
Zhi Han Yu

In this article, we mainly introduce some basic concepts about machine translation. Machine translation means translating a natural language text to another by software. It can be divided into two categories: rule-based and corpus-based. IBM's statistical machine translation, Microsoft's multi-language machine translation project, AT & T's voice translation system and CMUs PANGLOSS system are three typical machine translation systems. Due to sentences are constructed by words continuously in Chinese. Chinese word segmentation is very essential. Three methods of Chinese word segmentation: segmentation methods based on string matching, segmentation method based on the understanding and segmentation method based on the statistics.

2016 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 45-49
Author(s):  
Avinash Singh ◽  
Asmeet Kour ◽  
Shubhnandan S. Jamwal

The objective behind this paper is to analyze the English-Dogri parallel corpus translation. Machine translation is the translation from one language into another language. Machine translation is the biggest application of the Natural Language Processing (NLP). Moses is statistical machine translation system allow to train translation models for any language pair. We have developed translation system using Statistical based approach which helps in translating English to Dogri and vice versa. The parallel corpus consists of 98,973 sentences. The system gives accuracy of 80% in translating English to Dogri and the system gives accuracy of 87% in translating Dogri to English system.


2013 ◽  
Vol 427-429 ◽  
pp. 2568-2571
Author(s):  
Shu Xian Liu ◽  
Xiao Hua Li

This article provides a brief introduction to Natural Language Processing and basic knowledge of Chinese Word Segmentation at first. Chinese Word Segmentation is a process of turning a series of Chinese characters into a series of Chinese words with some rules. As the fundamental component of Chinese information processing, it is wildly used in correlative areas. Accordingly, research on Chinese Word Segmentation has important theoretic and realistic meaning. In this paper, we mainly introduces the challenge in Chinese Word Segmentation, and presented the categories of Chinese Word Segmentation method.


2008 ◽  
Vol 53 (3) ◽  
pp. 630-647 ◽  
Author(s):  
Zhijie Wu

Abstract The Chinese language, unlike some western languages, is written without a space between any two words, which presents itself as a unique problem in Machine Translation: how to segment words in Chinese? The current word-segmentation systems in Machine Translation are either linguistically-oriented or statistically-oriented. Both types, however, have some innate defects that cannot be overcome due to the pragmatically-oriented feature of the Chinese language. This research aims at addressing the problem of Chinese word segmentation of Machine Translation in light of a language investigation consisting of two surveys and eight interviews.


2008 ◽  
Author(s):  
Yao Pang ◽  
Yi Long ◽  
Chen-yang Qian ◽  
Yue Chen ◽  
Guo-nian Lv

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document