Chinese migration to Spain

2021 ◽  
pp. 24-29
Author(s):  
Laura Lamas-Abraira
Keyword(s):  
Archipel ◽  
1999 ◽  
Vol 58 (3) ◽  
pp. 131-158 ◽  
Author(s):  
Danny Wong Tze-Ken

2017 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 30-56
Author(s):  
Leander Seah (謝枝嶙)

Global port cities have played important roles in the migration of ethnic Chinese worldwide. This article argues that the scholarship on Chinese migration between port cities in East Asia and Southeast Asia has overemphasized business and trading networks. It suggests instead that other topics should be examined since Chinese migration has been complex and multi-faceted. This article does so through analyzing the history of Nanyang studies, a Chinese-language scholarly field that is renowned among Chinese intellectuals in East Asia and Southeast Asia. Nanyang studies began with the establishment of the Nanyang Cultural Affairs Bureau at Jinan University, the first school in China for Chinese migrants, because the Bureau was the first systematic attempt by China-based scholars to study the Nanyang (Southeast Asia). This article analyzes the history of Nanyang studies from the Bureau’s founding in 1927 to 1940, when the center for Nanyang studies shifted to Singapore in the Nanyang. 全球港口城市和全球華人移民已有密切關係。本文認為,關於東亞和東南亞的港口城市之間華人移民的學術著作過度注重商業貿易網絡。它建議由於華人移民是複雜的,多方面的,所以其他議題也有重要性。因此,本文將通過南洋研究的歷史而分析華人移民。南洋研究在東亞和東南亞是個著名的學術領域。它的起源於南洋文化教育事業部之暨南大學的創辦。這是因為暨南是中國第一所華僑華人學府,而南洋文化教育事業部是中國學者第一個正式研究南洋(東南亞)的機構。本文將分析南洋研究的歷史,從成立於1927年到1940年轉移到南洋之中的新加坡為止。 (This article is in English).


2020 ◽  

This volume collects contributions written by eight authors interested in different research areas in East Asian Studies. Divided into a Japanese and a Chinese section, it explores topics ranging from East Asian literatures to contact linguistics and sociology. The Japanese section contains four essays about contemporary Japanese cinema and different aspects of Japanese modern and contemporary literature (i.e. the literary motif of kame naku, ‘crying turtle’, yuri manga, and tenkō bungaku, the ‘literature of conversion’). The Chinese section concerns two main macro-topics: on the one hand, it focuses on issues related to cultural contacts between Italy and China; on the other hand, it deals with Chinese migration to Italy, highlighting socio-historical aspects and cultural production.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document