The politics of interpretation 1

Author(s):  
Edgar A. Levenson ◽  
Alan Slomowitz
Author(s):  
Sherine El Taraboulsi-McCarthy

Abstract Following the events of 11 September 2001, measures aimed at countering the financing of terrorism (CFT) were intensified by States. Many countries around the world adopted strict anti-money laundering and CFT regulations for the transfer of funds globally. This process increased the costs of complying with regulatory requirements and imposed high penalties on banks for non-compliance. As a result, preventive measures – often known as “de-risking” – were taken up by banks, including terminating the accounts of clients perceived as “high-risk” for money laundering or terrorist financing, and delaying transfers. These measures, however, have had negative consequences, reducing financial access for local civil society organizations in conflict-affected contexts that are deemed high-risk for terrorist activities. Drawing on five years of research to understand the impact of de-risking on conflict-affected contexts from a local perspective, this paper reflects on the local political economy of CFT, with a focus on the Middle East and North Africa. It explores two key areas of inquiry. The first of these is the politics of interpretation – how counterterrorism as a discourse and a set of practices, of which CFT is one, gets interpreted by local authorities and banks, and subsequently gets reinterpreted to the population. This also has implications for which local actors are better positioned to access funds than others, and why. The second area of inquiry is the politics of vulnerability – how the local political economy impact of CFT can increase the social and economic vulnerabilities of some groups more than others. This paper demonstrates that under the guise of “counterterrorism”, local authorities in conflict-affected contexts have used CFT to restrict the non-profit and philanthropic space and are using banking regulations to shape that space in ways that are bound to have negative medium- and long-term implications for it.


2017 ◽  
Vol 2017 (246) ◽  
Author(s):  
José Antonio Flores Farfán

AbstractIn this article several heteroglossic expressions of language regimes will be presented. To this end, I will succinctly discuss a series of (socio) linguistic issues related to the use of one of the major Indigenous languages in Mexico – namely, Mexicano (Nahuatl) – in its political, ideological and pragmatic arenas. This includes a consideration of Mexicano political economies, entailing a dispute over the politics of representation of Mexicano verbal culture in different ambits in which language plays an outstanding role. Comparing different linguistic politics of interpretation will allow an understanding of antagonistic voices regarding competing (e.g., ethnographic, linguistic) approaches, including different linguists’ and anthropologists’ descriptions vis-à-vis varying actors’ contradictory perspectives on the same or similar facts. These will encompass political, ideological and pragmatic uses and ideologies, in both historical and contemporary domains, including the written and oral worlds.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document