scholarly journals L’enseignement de la langue français a traves la traduction d’un conte de la bande dessinee

2021 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
Keyword(s):  
Metahumaniora ◽  
2017 ◽  
Vol 7 (3) ◽  
pp. 293
Author(s):  
Tania Intan

AbstrakSecara alamiah, manusia membutuhkan sarana untuk mengisi waktu luangnyasetelah bekerja keras. Satu media yang murah, mudah dijangkau, dan digemari oleh semuakalangan di seluruh dunia adalah cerita bergambar atau komik yang merupakan bagiandari budaya populer. Pada umumnya, karya paraliteratur-visual ini memang bersifat fiktifdan hanya merupakan peniruan dari kenyataan yang digambarkan secara berlebihan(grotesque). Namun demikian, di dalam komik, sering ditemukan nilai-nilai kehidupanyang bersifat universal dan abadi sehingga dianggap layak sebagai bahan kajian budaya.Naruto, salah satu manga Jepang, dan Astérix, bande dessinée dari Prancis, akan ditelitisebagai representasi dunia Timur dan Barat. Latar sebagai unsur struktural dalam karyakaryafiksi ini ternyata juga menunjukkan kesamaan mendasar, yaitu keberadaan desasebagai tempat hidup para tokohnya. Dalam tulisan ini, akan dibahas pemaknaan lainterhadap lingkungan rural tersebut, yang memiliki andil dalam pembentukan karakterpara tokoh dari kedua komik. Metode kajian komparasi budaya akan digunakan denganpenerapan teori-teori yang relevan. Penelitian singkat ini bertujuan untuk melengkapistudi mengenai komik yang belum banyak dilakukan di Indonesia.Kata kunci: Desa, komik, Naruto, Astérix, Komparasi BudayaAbstractNaturally, humans need a way to fill their spare time after working hard. Acheap, accessible and popular medium by all circles around the world is a picture or comicstory, which is part of popular culture. McCloud (1993:7) defines comics as drawings andembossed symbols in a particular order, aimed at providing information or achievingaesthetic responses from the reader. In general, this visual-paraliterature work isindeed fictitious and merely an imitation of grotesque reality. However, in the comics, itis often found that values of life that are universal and eternal so comics are consideredappropriate as a material of cultural studies. Naruto, one of the Japanese manga, andAstérix, the bande dessinée of France, are examined as a representation of the East andWest. The background as a structural element in these works of fiction also shows the basicsimilarity of the existence of the village as the place of life of the characters. According toKartohadikoesoemo (1984:16), the village is a legal entity, in which a ruling society livesits own government. In this paper, other meanings of the rural environment, which hascontributed in the character formation of the characters from both comics are discussed.The method of cultural comparative is used with the application of relevant theories. Thisbrief study aims to complete the study of comics which is still very limited in Indonesia.Keywords: Village, Comic, Naruto, Astérix, Cultural Comparison


1993 ◽  
Vol 96 (1) ◽  
pp. 46-62 ◽  
Author(s):  
Mira Falardeau
Keyword(s):  

1975 ◽  
Vol 26 (1) ◽  
pp. 25-45 ◽  
Author(s):  
Gérard Blanchard
Keyword(s):  

1976 ◽  
Vol 24 (1) ◽  
pp. 81-93 ◽  
Author(s):  
Bernard Toussaint
Keyword(s):  

2015 ◽  
Vol 239 (3) ◽  
pp. 61-71
Author(s):  
Claude Jeay
Keyword(s):  

1989 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 149-172
Author(s):  
Dominique-Guy Brassart ◽  
Olivier Walquemanne
Keyword(s):  

2016 ◽  
Vol 48 (2) ◽  
pp. 169-193 ◽  
Author(s):  
Pierre Nocerino

La bande dessinée est un outil largement utilisé pour la diffusion des savoirs scientifiques vers un public élargi. Si la bande dessinée a été mobilisée dans plusieurs initiatives visant à vulgariser la sociologie, il est possible d’accentuer la collaboration entre ces deux disciplines. La bande dessinée s’apparente effectivement à une écriture spécifique, comparable et substituable à l’écriture textuelle classiquement utilisée en sciences sociales. Plus que de la vulgarisation, il est possible de s’essayer à une véritable sociologie dessinée. À partir d’une expérimentation de retranscription d’observations ethnographiques en bande dessinée, l’article décrit en quoi le changement de médium dans la restitution d’enquête nécessite une adaptation de la part du chercheur, qu’il soit auteur (soumis à de nouvelles règles d’écriture) ou lecteur (se heurtant à des informations inhabituelles). L’usage de la bande dessinée dans un texte universitaire, en bouleversant les habitudes d’écriture et de lecture, permet donc des gains de réflexivité importants sur chacune des étapes de l’enquête (récolte, analyse et restitution des données). Plus généralement, cette expérience incite à s’interroger sur l’intérêt qu’auraient les chercheurs à assumer la dimension narrative de leurs textes universitaires, notamment en vue de s’assurer la compréhension (et donc l’évaluation) par leurs pairs.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document