LETRAS
Latest Publications


TOTAL DOCUMENTS

304
(FIVE YEARS 41)

H-INDEX

1
(FIVE YEARS 0)

Published By Universidad Nacional De Costa Rica

2215-4094

LETRAS ◽  
2021 ◽  
pp. 79-104
Author(s):  
Karina Costa Morales ◽  
Julio Sánchez Murillo

À travers un répertoire extrait à partir de médias costariciens dans la période 2013-2018, ce travail établit les domaines où les gallicismes sont plus présents dans l'espagnol costaricien. De même, on indique que l’échantillon obtenu fait preuve de plus de xénismes que d'emprunts ; ceci est constaté avec des changements graphiques mais aussi grammaticaux et sémantiques. En plus, on explique que l’usage des gallicismes dans ces médias peut être associé à une recherche d’une expression plutôt prestigieuse.


LETRAS ◽  
2021 ◽  
pp. 43-75
Author(s):  
Juan Carlos Jiménez Murillo

Cet article prétend analyser la dépersonnalisation chez le protagoniste de la nouvelle « Histoire d’un mort racontée par lui-même » de Dumas, audelà de la simple duplicité, montrant ainsi sa triplicité. Pour le faire, on profitera tout d’abord du parallélisme ou entre rêve et réalité pour explorer sa triple identité à partir de son expérience onirique : vivant-endormi-mort. Deuxièmement, cette division s’accouplant au triptyque freudien du moi, du ça et du surmoi, on montrera son fractionnement psychique. C’est dans la convergence de ces trois notions psychanalytiques qui surgit la théorie des stades du miroir de René Zazzo comme le troisième critère permettant de focaliser la triplicité de ce héros.


LETRAS ◽  
2021 ◽  
pp. 169-198
Author(s):  
Lindsay Chaves Fernández ◽  
Henry Sevilla Morales
Keyword(s):  

Consiste en una propuesta de traducción al inglés del cuento «Abbott y Costello», del nicaragüense Sergio Ramírez. Es un trabajo terminológico que comprende la selección, búsqueda en textos paralelos y traducción al inglés de cincuenta términos problemáticos, según lo recomendado en el Manual de gestión terminológica, de Sherry E. Gapper. Se presenta además un análisis traductológico de la terminología seleccionada y se esbozan algunas conclusiones. Finalmente, se analizan implicaciones teóricas y prácticas y se dan recomendaciones para la traducción de textos literarios.


LETRAS ◽  
2021 ◽  
pp. 15-41
Author(s):  
Gustavo Camacho Guzmán
Keyword(s):  

El artículo analiza la representación de la cultura centroamericana en el relato Viaje a Centroamérica (1863), del alemán Wilhelm Marr. El texto hace observaciones sobre la cultura, las costumbres y las tradiciones de Nicaragua y Costa Rica durante el siglo XIX, lo cual da cuenta, no solo de las condiciones culturales de ambos países, sino también de una forma de interpretar la cultura y la civilización en la cual Europa adopta una posición superior y de privilegio ante los demás países, lo cual implica una visión colonialista, utilitaria y racista en el relato.


LETRAS ◽  
2021 ◽  
pp. 227-233
Author(s):  
Sherry E. Gapper
Keyword(s):  

El Índice temático, que abarca desde el número 61 hasta el actual, muestra el creciente interés de la comunidad académica en aproximarse con más detenimiento y meticulosidad al patrimonio cultural material e intangible de nuestro conjunto de repúblicas, con estudios sobre las letras, los de lingüística, sobre el español de Centroamérica y sobre varias lenguas indígenas, y propuestas de lingüística aplicada sobre las lenguas extranjeras en Costa Rica.


LETRAS ◽  
2021 ◽  
pp. 201-224
Author(s):  
Sherry E. Gapper ◽  
Francisco Javier Vargas Gómez
Keyword(s):  

Se sistematizan los resultados de una iniciativa académica de la Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje de la Universidad Nacional (Costa Rica): la creación, publicación y mantenimiento de su revista académica Letras, fundada en 1979. Se refiere a una experiencia que con los años rebasó un proyecto de publicar páginas sobre lingüística y literatura, para describir lo alcanzado con la participación de muchos sectores a lo largo de los años, y lo que podría esperarse en el futuro, ya concebida como una fuente de creación de conocimiento y proyección permanente del quehacer universitario.


LETRAS ◽  
2021 ◽  
pp. 105-128
Author(s):  
Melany Vega Chavarría
Keyword(s):  

El estudio consiste en un análisis de las propiedades fonéticas y fonológicasde las series /t-k/ y /b-d-ɡ/ del guaymí hablado en La Casona, Puntarenas, Costa Rica. El corpus se analizó con Speech Analyzer y se aplicó el método de Lisker y Abramson (1964) para obtener los valores del V.O.T. Los resultados señalan que la serie /t-k/ no presenta variantes alofónicas sistemáticas, mientras que /b-d-g/ alterna con alófonos oclusivos, fricativos y aproximantes; la neutralización entre fonemas oclusivos no es frecuente; y, por último, el V.O.T. contribuye a la diferenciación entre oclusivas sordas y sonoras.


LETRAS ◽  
2021 ◽  
pp. 235-241
Author(s):  
Sherry E. Gapper
Keyword(s):  

El Índice general, que abarca desde el número 61 hasta el actual, muestra el creciente interés de la comunidad académica en aproximarse con más detenimiento y meticulosidad al patrimonio cultural material e intangible de nuestro conjunto de repúblicas, con estudios sobre las letras, los de lingüística, sobre el español de Centroamérica y sobre varias lenguas indígenas, y propuestas de lingüística aplicada sobre las lenguas extranjeras en Costa Rica.


LETRAS ◽  
2021 ◽  
pp. 131-167
Author(s):  
Anna Aguilar-Amat ◽  
Olga Torres-Hostench

En el contexto del tránsito de la sociedad de la información al ciber-humanismo, se explora la relación persona-máquina desde una perspectiva psico-traductológica centrada en el usuario. Comprender la causa de los errores de la traducción automática (TA) ampliando la conciencia lingüístico-cognitiva permite optimizar la recepción del mensaje. A partir de ejemplos reales de uso de la TA se distinguen tres tipos de usuarios y formulamos un nuevo matiz del concepto de ‘compensación’ (empatía cognitiva) que completa el esquema de la comunicación de Jakobson. Las respuestas empático-cognitivas a los errores de la TA, activas y proactivas, son un factor clave de la comunicación multilingüe.


LETRAS ◽  
2020 ◽  
pp. 15-36
Author(s):  
Luis Beltrán Almería
Keyword(s):  

Las categorías estéticas suelen ser imprecisas, pero mucho más lo son las que giran en torno al concepto de risa o humor. Esa imprecisión tiene varias causas: la primera es la no consideración de formas de comunicación previas al lenguaje oral articulado. La segunda causa es imponer a los fenómenos humorísticos un sentido único: alegre y liberador. Y un tercer error viene a suponer la risa como una excepción en un contexto de seriedad. La seriedad sería lo natural y la risa lo excepcional. Estos problemas conllevan la necesidad de una categorización unitaria y primordial, que dé cuenta de la gran evolución de los fenómenos culturales y de la escisión entre la cultura popular y la cultura sabia. A partir del concepto de grotesco, este artículo se refiere al alcance de los fenómenos de la risa en el contexto de la gran evolución cultural de la humanidad.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document