Segmental versus suprasegmental information in the perception of foreign-accented speech

2010 ◽  
Author(s):  
Joan A. Sereno ◽  
Lynne Lammers ◽  
Allard Jongman
Keyword(s):  
2006 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 7-12
Author(s):  
Angela N. Burda Riess
Keyword(s):  

2011 ◽  
Author(s):  
Jessica E. D. Alexander ◽  
Tashauna L. Blankenship ◽  
Kristen E. T. Mills

2014 ◽  
Author(s):  
Jessica Alexander ◽  
Tashauna Blankenship ◽  
Kristen E. T. Mills ◽  
Erica Hogan
Keyword(s):  

2021 ◽  
pp. 019791832098883
Author(s):  
Irena Kogan ◽  
Jörg Dollmann ◽  
Markus Weißmann

This article examines the association between accented speech and the formation of friendships and partnerships among immigrants and native-born majority residents in Germany. Drawing on the sixth wave of the German extension of the Children of Immigrants Longitudinal Survey in Four European Countries, we analyze a neglected aspect of language — pronunciation — and find that speaking with a foreign accent is a more important correlate of the incidence of interethnic partnerships than of interethnic friendships. We argue that beyond its primary function of understandability, accented speech possesses socially communicative power. Accent transmits signals of an individual’s foreignness and cultural differences and, thus, becomes an additional marker of social distance. Such signals serve as a greater obstacle to more consequential intimate interethnic relations such as partnerships. Our findings extend the scholarly debate on the role of symbolic boundaries in social interactions between ethnic groups by yet another important boundary maker — accent.


2018 ◽  
Vol 40 (1) ◽  
pp. 93-109
Author(s):  
YI ZHENG ◽  
ARTHUR G. SAMUEL

AbstractIt has been documented that lipreading facilitates the understanding of difficult speech, such as noisy speech and time-compressed speech. However, relatively little work has addressed the role of visual information in perceiving accented speech, another type of difficult speech. In this study, we specifically focus on accented word recognition. One hundred forty-two native English speakers made lexical decision judgments on English words or nonwords produced by speakers with Mandarin Chinese accents. The stimuli were presented as either as videos that were of a relatively far speaker or as videos in which we zoomed in on the speaker’s head. Consistent with studies of degraded speech, listeners were more accurate at recognizing accented words when they saw lip movements from the closer apparent distance. The effect of apparent distance tended to be larger under nonoptimal conditions: when stimuli were nonwords than words, and when stimuli were produced by a speaker who had a relatively strong accent. However, we did not find any influence of listeners’ prior experience with Chinese accented speech, suggesting that cross-talker generalization is limited. The current study provides practical suggestions for effective communication between native and nonnative speakers: visual information is useful, and it is more useful in some circumstances than others.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document