Gesture and signs through history

Gesture ◽  
2009 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 35-60 ◽  
Author(s):  
Yves Delaporte ◽  
Emily Shaw

One group of signs in French Sign Language (LSF) is described in the Dictionnaire des sourds-muets at the end of the 18th century as having in common the form of a cross, placed in front of the face. All of these signs have negative connotations. We identify the etymon of the signs as an emblematic gesture of hostility used by hearing people since the 15th century. Inherited from the hearing milieu, the gesture evolved into an important lexical family in use by the deaf in both LSF and its sister language, American Sign Language (ASL). At each step in the gesture’s evolution, two conceptual mechanisms explain changes in both form and meaning: economy of articulation and metaphorical abstraction. We show that latent meanings have been invested in the signs’ handshapes, placements, and movements, all of which were inherited from gestures of the hearing world.

1992 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 103-142 ◽  
Author(s):  
Debra Aarons ◽  
Benjamin Bahan ◽  
Judy Kegl ◽  
Carol Neidle

Grammatical information in ASL can systematically be marked on the face. Such nonmanual marking extends over the c-command domain of the trigger, and therefore provides information about the hierarchical organization of the language. Consistent with evidence available from the distribution of non-manual markings—as illustrated with respect to wh-marking and negation—a basic clausal structure for ASL is proposed. Furthermore, we suggest, contrary to generally accepted claims about ASL, that both Tense and Agreement are structurally present in all ASL main clauses. This analysis allows for a uniform account of the licensing of null subjects in ASL. Evidence in favor of this analysis, and against a dual licensing mechanism (as proposed in Kegl, 1985, and Lillo-Martin, 1986, 1991b), is presented.


Phonology ◽  
2013 ◽  
Vol 30 (2) ◽  
pp. 211-252 ◽  
Author(s):  
Svetlana Dachkovsky ◽  
Christina Healy ◽  
Wendy Sandler

In a detailed comparison of the intonational systems of two unrelated languages, Israeli Sign Language and American Sign Language, we show certain similarities as well as differences in the distribution of several articulations of different parts of the face and motions of the head. Differences between the two languages are explained on the basis of pragmatic notions related to information structure, such as accessibility and contingency, providing novel evidence that the system is inherently intonational, and only indirectly related to syntax. The study also identifies specific ways in which the physical modality in which language is expressed influences intonational structure.


2011 ◽  
Author(s):  
M. Leonard ◽  
N. Ferjan Ramirez ◽  
C. Torres ◽  
M. Hatrak ◽  
R. Mayberry ◽  
...  

2018 ◽  
Author(s):  
Leslie Pertz ◽  
Missy Plegue ◽  
Kathleen Diehl ◽  
Philip Zazove ◽  
Michael McKee

1988 ◽  
Vol 133 (5) ◽  
pp. 330-335 ◽  
Author(s):  
Richard L. Brodesky ◽  
Helene Cohen

1988 ◽  
Vol 1059 (1) ◽  
pp. 109-113 ◽  
Author(s):  
Paul G. Chapin

2021 ◽  
Vol 179 ◽  
pp. 541-549
Author(s):  
Andra Ardiansyah ◽  
Brandon Hitoyoshi ◽  
Mario Halim ◽  
Novita Hanafiah ◽  
Aswin Wibisurya

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document