A diachronic constructional analysis of locative alternation in English, with particular attention to load and spray

Author(s):  
Yasuaki Ishizaki
Keyword(s):  
Author(s):  
Hideki Kishimoto

Japanese is a language where the grammatical status of arguments and adjuncts is marked exclusively by postnominal case markers, and various argument realization patterns can be assessed by their case marking. Since Japanese is categorized as a language of the nominative-accusative type typologically, the unmarked case-marking frame obtained for transitive predicates of the non-stative (or eventive) type is ‘nominative-accusative’. Nevertheless, transitive predicates falling into the stative class often have other case-marking alignments, such as ‘nominative-nominative’ and ‘dative-nominative’. Consequently, Japanese provides much more varying argument realization patterns than those expected from its typological character as a nominative-accusative language. In point of fact, argument marking can actually be much more elastic and variable, the variations being motivated by several linguistic factors. Arguments often have the option of receiving either syntactic or semantic case, with no difference in the logical or cognitive meaning (as in plural agent and source agent alternations) or depending on the meanings their predicate carry (as in locative alternation). The type of case marking that is not normally available in main clauses can sometimes be obtained in embedded contexts (i.e., in exceptional case marking and small-clause constructions). In complex predicates, including causative and indirect passive predicates, arguments are case-marked differently from their base clauses by virtue of suffixation, and their case patterns follow the mono-clausal case array, despite the fact that they have multi-clausal structures. Various case marking options are also made available for arguments by grammatical operations. Some processes instantiate a change on the grammatical relations and case marking of arguments with no affixation or embedding. Japanese has the grammatical process of subjectivization, creating extra (non-thematic) major subjects, many of which are identified as instances of ‘possessor raising’ (or argument ascension). There is another type of grammatical process, which reduces the number of arguments by virtue of incorporating a noun into the predicate, as found in the light verb constructions with suru ‘do’ and the complex adjective constructions formed on the negative adjective nai ‘non-existent.’


2020 ◽  
Vol 2020 (2/2020(771)) ◽  
pp. 61-81
Author(s):  
Patrycja Pałka

The object of interest in this paper is verbs describing situations where substances or objects are being removed from a surface. Such verbs are characterised by being subject to locative alternation, which could be exemplifi ed by constructions such as: Dozorca zamiata śmieci z ulicy. → Dozorca zamiata ulicę (ze śmieci) (The caretaker is sweeping litter from the street. → The caretaker is sweeping the street (to remove litter)). The phenomenon of alternation consists in regular variantivity in the syntactic manifestation of verb arguments, whereas locative alternation, according to Beth Levin, concerns at least two manners of expressing arguments assuming the following properties: 1. ‘an object changing its location’ (locatum argument), and 2. ‘a location’ (location argument) in a sentence (Levin 1993: 50). The principal objective of the paper is to discuss whether and how locative alternation is taken into account and described in selected Polish-, English-, and Russian-language specialist lexicographic publications, such as: the Valence Dictionary (Walenty), FrameNet, and Leksykograf (Lexicographer), a base of Russian verbs. The analysis is also aimed to answer the question if the alternating syntactic structures reveal any change in the communicated content and, more specifi cally, in the manner of illustrating a given situation.


2018 ◽  
Author(s):  
Jayden Ziegler ◽  
Rodrigo Morato ◽  
Jesse Snedeker

Structural priming, the tendency for speakers to reuse previously encountered sentence structures, provides some of the strongest evidence for the existence of abstract structural representations in language. In the present research, we investigate the priming of semantic structure in Brazilian Portuguese using the locative alternation: A menina lustrou a mesa com o verniz “The girl rubbed the table with the polish” vs. A menina lustrou o verniz na mesa “The girl rubbed the polish on the table.” On the surface, both locative variants have the same syntactic structure: NP-V-NP-PP. However, location-theme locatives (“rub table with polish” describe a caused-change-of-state event, while theme-location locatives (“rub polish on table”) describe a caused-change-of-location event. We find robust priming on the basis of these semantic differences. This work extends our knowledge by demonstrating that semantic structural priming is not isolated to languages like English (e.g., satellite-framed with strict word order and limited inflection) but is present in a language with very different typological characteristics (e.g., verb-framed and richly inflected with subject dropping).


2012 ◽  
Vol 29 (1) ◽  
pp. 166-175
Author(s):  
NORIKO NEMOTO
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document