Typological and theoretical implications

Author(s):  
John J. Lowe

This chapter briefly considers the evidence for transitive nouns and adjectives in early Indo-Aryan in both a typological and a theoretical perspective. The fact that most transitive nouns and adjectives in early Indo-Aryan fall under the traditional heading of ‘agent nouns’ (subject-oriented formations) is typologically notable, since while action nouns with verbal government are well-known, the possibility of relatively verbal agent nouns has not always been acknowledged. The theoretical analysis is framed within Lexical-Functional Grammar, and makes use of the concept of ‘mixed’ categories to effect a clear formalization of transitive nouns and adjectives which captures their transitivity while allowing them to remain fundamentally nouns and adjectives in categorial terms.

2017 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 79-99 ◽  
Author(s):  
Andrew Spencer ◽  
Irina Nikolaeva

Many languages have morphological devices to turn a noun into an adjective. Often this morphology is genuinely derivational in that it adds semantic content such as ‘similar-to-N’ (similitudinal), ‘located-on/in’ (locational) and so on. In other cases the denominal adjective expresses no more than a pragmatically determined relationship, as in preposition-al phrase (see the synonymous preposition phrase), often called ‘relational adjectives’. In many languages relational adjectives are noun-to-adjective transpositions, that is, adjectival forms (‘representations’) of nominals. In some languages and constructions they retain some of the noun-related properties of the base. For example, the base can be modified by an attribute as though it were still a syntactically represented noun, giving rise to what we will call ‘syntagmatic category mixing’. We also find instances of ‘paradigmatic category mixing’ in which the derived adjectival form retains some of the inflectional morphology (case and/or number and/or possessive) of its base noun, as in a number of Uralic and Altaic languages. We address this kind of categorial mixing within the descriptive framework for lexical relatedness proposed in Spencer (2013) . A true transposition has a complex ‘semantic function’ (sf) role, consisting of the semantic function role of the derived category overlaid over that of the base. We explain how the complex semantic structure role of noun-to-adjective transpositions maps onto c-structure nodes, using the syntactic framework of Lexical Functional Grammar.


Author(s):  
Bernd Heine ◽  
Heiko Narrog ◽  
Ash Asudeh ◽  
Ida Toivonen

Author(s):  
Ash Asudeh ◽  
Richard Crouch

‎The glue approach to semantic interpretation has been developed principally for Lexical Functional Grammar. Recent work has shown how glue can be used with a variety of syntactic theories and this paper outlines how it can be applied to HPSG. As well as providing an alternative form of semantics for HPSG, we believe that the benefits of HPSG glue include the following: (1) simplification of the Semantics Principle; (2) a simple and elegant treatment of modifier scope, including empirical phenomena like quantifier scope ambiguity, the interaction of scope with raising, and recursive modification; (3) an analysis of control that handles agreement between controlled subjects and their coarguments while allowing for a property denotation for the controlled clause; (4) re-use of highly efficient techniques for semantic derivation already implemented for LFG, and which target problems of ambiguity management also addressed by Minimal Recursion Semantics. 


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document