Father Chaucer

Author(s):  
Samantha Katz Seal

Paternity is a powerful metaphor for literary authority and legitimacy, and thus Geoffrey Chaucer has been granted the supposedly supreme honor of being termed the “father of English poetry.” And yet, as this book argues, the idea of paternity as unchallenged authority is a far more modern construct. For Chaucer, the ability to create with certainty, with assurance in one’s own posterity, was the ardent dream that haunted human men. It was, however, a dream defined by its impossibility. For Chaucer and his peers occupied a fallen world, one in which all true authority belonged to God alone. This book argues that man’s struggle to create something that would last beyond death is at the very heart of The Canterbury Tales. Chaucer faces his own desire as a poet and a man to sire something that will last within the world. But Chaucer also knew deeply that such a dream would remain always out of reach for mortal men. And so Chaucer’s Tales taunts men with the multiple breakdowns of human generation, the insufficiencies of human cognition, genius, and hereditary institutions. Yet Chaucer also makes it clear that he counts himself among this humble species, a fellow pilgrim beset by the longing to wrest some small authority from the sum of his own flesh.

2019 ◽  
Author(s):  
Jonathan Fruoco

Geoffrey Chaucer pose dans The Canterbury Tales un regard unique sur l’évolution de la poésie anglaise durant le Moyen Âge. L’alternance de genres et de styles poétiques différents lui permet de refléter tout le potentiel de la littérature par le biais d’un réagencement des images, symboles et conventions qui la définissent. Néanmoins, ce qui fait la force de Chaucer dans The Canterbury Tales, est sa capacité à développer un dialogue entre les différents récits constituant l’œuvre, ainsi que sa facilité à renverser nos attentes en extrayant son public d’un roman de chevalerie pour le propulser dans l’univers carnavalesque du fabliau, comme c’est le cas dans The Merchant’s Tale. En jouant avec l’imaginaire de l’arbre et du fruit, Chaucer nous prive dans ce conte de toute élévation et fait de son poirier un arbre inversé.


1949 ◽  
Vol 64 (7) ◽  
pp. 500
Author(s):  
Howard R. Patch ◽  
R. M. Lumiansky

1994 ◽  
Vol 89 (4) ◽  
pp. 966
Author(s):  
Catherine Batt ◽  
Jerome Mandel ◽  
Velma Bourgeois Richmond

Letras ◽  
2018 ◽  
pp. 73
Author(s):  
José Francisco Botelho

Este artigo analisa certos aspectos poéticos, formais e vocabulares presentes em minha tradução de The Canterbury Tales, de Geoffrey Chaucer ‒ Contos da Cantuária, obra publicada pelo selo Penguin Companhia em 2013. Com o intuito de criar um efeito de aproximação e estranheza junto ao leitor brasileiro moderno, recorri, naquela tradução, a procedimentos literários inspirados na poesia popular e em gêneros da música regionalista de diferentes partes do Brasil. Tais procedimentos incluem a utilização da rima toante e a inserção de vocábulos de cunho regional em passagens específicas da obra. Discuto a fortuna variável da rima toante na história das formas literárias, especialmente o desprestígio em que caiu no século XIX, e cito exemplos de seu uso em canções populares brasileiras no século XX, relacionando esses elementos a passagens selecionadas dos Contos.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document