Daniel F.Chamberlain & J.Edward Chamberlain (eds.). Or Words to That Effect: Orality and the Writing of Literary History. Comparative History of Literatures in European Languages, 28. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 2016, vi + 317 pp.

2017 ◽  
Vol 72 (1) ◽  
pp. 90-91
Author(s):  
Sienna Kang
2007 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 207-233
Author(s):  
Pim den Boer

Building upon an introductory discussion on linguistic exchange - the problem of missing words - and the emergence of transnational concepts, this article consists of a comparative study of the history of the concept of civilisation in some major European languages and the concept of beschaving in Dutch, the closest translation to civilisation in that language. According to the author, the particular and independent conceptual evolution of beschaving should be in part explained by the early development of a modern socio-economic structure in Holland.


Neohelicon ◽  
1975 ◽  
Vol 3 (3-4) ◽  
pp. 313-319
Author(s):  
Milan V. Dimić ◽  
Frederick Garber

Author(s):  
Aparna Dharwadker

Mohan Rakesh was a leading twentieth-century Indian author whose drama, fiction, and criticism played a pivotal role in the Indian modernist movement after independence (1947–), and whose work continues to exert a strong literary-artistic influence through the mediums of print as well as performance. He wrote primarily in Hindi, India’s majority language, but some critical essays were written originally in English, and his work in multiple genres has been translated widely into English as well as other major Indian and European languages since the 1960s. In relation to postcolonial and global modernisms, Rakesh exemplifies the cosmopolitan urban Indian writer whose authorial self-positioning responds carefully to the effects of British colonialism, European modernity, and the complex literary history of a major language such as Hindi.


2018 ◽  
Vol 53 (2) ◽  
pp. 278-307 ◽  
Author(s):  
César Domínguez ◽  
Giovanna Di Rosario ◽  
Matteo Ciastellardi

Abstract “Minor literature” is an elusive concept in literary scholarship. Its widespread use stands in sharp contrast to the paucity of its theoretical development, which is limited to Gilles Deleuze and Félix Guattari’s 1975 seminal book Kafka. Pour une littérature mineure. We claim that a comparative history of minor literatures in European languages – a nonexistent project so far – requires three preliminary steps, namely, conceptual clarification, cross-pollination between comparative literary history and the digital humanities, and a bibliometric analysis of the minor-literature constellation. First, conceptual clarification is needed to show, on the one hand, how Deleuze and Guattari’s arguments on minor literatures significantly differ from those of what they posit as their source (Kafka’s discussion on kleine Literaturen) and, on the other hand, the existence of alternative genealogies. Second, by adhering to a Braudelian definition of comparative history, the massive data needed for addressing the production and reception of (minor) literatures in specific social and cultural contexts would immensely benefit from recourse to digital tools. Third, and as an example of approaching conceptual clarification with digital tools, a quantitative study of the minor-literature constellation must be performed using a key tool of international scholarship (the MLA International Bibliography). In the current paper, we may only provide an introductory survey of these three fields and, therefore, the results are tentative and further research is needed.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document