The Harklean Syriac and the Development of the Byzantine Text

2018 ◽  
Vol 60 (2) ◽  
pp. 183-200
Author(s):  
Peter J. Gurry

Abstract The Syriac translation of the New Testament produced by Thomas of Harkel in ad 616 provides a rich source for studying the transmission of the Greek New Testament. In this case, its relationship to the Byzantine text in the Catholic Epistles is used to test the results of the Coherence-Based Genealogical Method (cbgm), a new computerized tool being used to edit the standard editions of the Greek New Testament (NA28/UBS5). Against claims that the cbgm is not useful for understanding textual history, this study shows that, when used carefully, it can provide valuable clarity to our understanding. The results of this test have implications for the cbgm, for the textual worth of the Byzantine text, and for how all “texts” are related and evaluated.

2021 ◽  
Vol 72 (3) ◽  
pp. 284-293
Author(s):  
Vilson Scholz

Compared to the previous editions of the Greek New Testament, Nestle–Aland27 and UBS4, the newer editions (NA28 and UBS5) present some thirty-four changes, specifically in the Catholic Epistles. To what extent will this impact the translation of the New Testament? This paper will show that in half of those instances there will be some implication for translators and revisers of the New Testament.


Open Theology ◽  
2019 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 13-28 ◽  
Author(s):  
Garrick V. Allen

Abstract This article critically examines the functionalities and significance of three prominent digital tools that have become central to the study of Greek New Testament manuscripts. The design, functionalities, and significance of the New Testament Virtual Manuscript Room (NTVMR), the Center for the Study of New Testament Manuscripts (CSNTM) digital library, and the Pinakes database have a hand in shaping the research questions of the field. As such, it is important to understand what these tools do, how they function, and how they might develop further to address the needs of the field. The analysis of these tools leads to fundamental questions about using digital representations as proxies for primary sources, challenges for managing the materiality of artefactual and digital objects, the collaborative nature of digital scholarship, and the implicit interpretations of the Greek New Testament tradition inherent in digital workspaces.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document