Author(s):  
Roseli Barros Cunha

Neste artigo, o objetivo é tratar do romance Aves sin nido (1889) da autora peruana Clorinda Matto de Turner e de sua primeira tradução para a língua portuguesa do Brasil, ainda inédita. Abordo, seguindo a teoria de Genette ([1987] 2009), especificamente, elementos paratextuais presentes no romance. A localização de alguns peritextos na obra, nos quais são traduzidos termos e expressões da cultura quéchua e da região serrana peruana para a língua castelhana, são indícios de que a autora procurava construir um caminho de leitura para seu público. Ainda que se possa questionar a eficácia no romance em questão, tal procedimento representou, sem dúvida, uma etapa importante dentro da história da literatura peruana. Anos mais tarde, a proposta foi repensada e recriada por José María Arguedas ao longo de sua trajetória literária e denominada por Sales (2002) como “tradução cultural”.


Letras (Lima) ◽  
1993 ◽  
Vol 64 (92-93) ◽  
pp. 72-91
Author(s):  
María M. Caballero Wangüemert

Entre los escasos estudios que abordan la actividad narrativa de la peruana Clorinda Matto de Turner es ya tópico resaltar el papel innovador desempeñado por su primera novela, Aves sin nido (1889), cuyo centenario hemos celebrado. Aves sin nido sería la obra que, más allá de su discutible calidad literaria, marcaría la inflexión en el enfoque del indio desde una exótica idealización propiciada por la lejanía geográfica y la distancia cronológica; hasta el tratamiento costumbrista o naturalista, que inevitablemente pondría sobre el tablero las injusticias sufridas por este ser milenario.


Letras (Lima) ◽  
2018 ◽  
Vol 89 (130) ◽  
pp. 100-122 ◽  
Author(s):  
Carolina Ortiz Fernández

En este artículo se explora la performance de las mujeres pioneras en la tribuna pública en el sur del Perú a través de la revista El recreo, la primera de esta región, fundada y dirigida en 1876 por una mujer, la escritora cuzqueña Clorinda Matto de Turner. En la primera parte se realiza una revisión panorámica de las principales publicaciones efectuadas durante los primeros años de la República; seguidamente, se precisan algunos rasgos principales de la trayectoria periodística de Matto de Turner; en la tercera, se explora y expone el propósito de la publicación. Se concluye señalando que Clorinda Matto, Trinidad Enríquez y Mercedes Cabello incursionaron en los espacios públicos de comunicación y saber considerados masculinos; así, propiciaron y defendieron—en el sur del país— la educación de las mujeres y un periodismo alternativo abierto a los intereses sociales y no a los grupos de poder, en un contexto totalmente adverso, por lo que tuvieron que afrontar furibundos ataques de los grupos que temían perder sus privilegios.


Author(s):  
María Emma Mannarelli ◽  
David Velásquez

El presente artículo aborda la participación pública y política de Clorinda Matto de Turner desde la palabra escrita en las postrimerías del Perú del siglo XIX. El analizar este personaje implica abordar las complejas y a veces contradictorias apuestas que los intelectuales peruanos —en este caso, una mujer— hicieron para alcanzar la modernidad en dicho período y las resistencias que los grupos conservadores impusieron a estas vanguardias letradas. Empleando sus novelas y artículos periodísticos, abordamos la trayectoria intelectual de Clorinda Matto en las décadas de 1880 y 1890, observando sus propuestas de modernización de la vida pública, en especial, sus planteamientos sobre la educación femenina, que le granjearon la oposición clerical y conservadora, y que terminaron motivando su participación en la vida política, desde la prensa, y finalmente su exilio.


Letrônica ◽  
2020 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 36347
Author(s):  
Fanny Arango-Keeth

Clorinda Matto de Turner parte al exilio desde Lima, Perú el día 25 de abril de 1895. La autora de la novela indigenista Aves sin nido llega y se instala en Buenos Aires, Argentina, ciudad en la que reside hasta el año de su muerte en 1909. A pesar de haber sido separada de la “fraternidad nacional”, Matto de Turner sigue imaginando la nación y dando testimonio sobre ella tanto en su obra paraliteraria como en su correspondencia epistolar. En este artículo analizaremos la nación imaginada por Clorinda Matto de Turner en sus libros Boreales, miniaturas y porcelanas, Viaje de recreo y en las cartas de la escritora a Ricardo Palma.***O imaginário da nação do exílio na obra e correspondência de Clorinda Matto de Turner***Clorinda Matto de Turner deixa Lima, Peru, em 25 de abril de 1895 para o exílio. A autora do romance indígena Aves sin nido chega e se muda para Buenos Aires, Argentina, onde vive até o ano de sua morte em 1909. Apesar de ter sido separada da “fraternidade nacional”, Matto de Turner continua imaginando a nação e testemunhando sobre ela tanto em seu trabalho paraliterário quanto em sua correspondência. Neste artigo, analisaremos a nação imaginada por Clorinda Matto de Turner em seus livros, Boreales, miniaturas y porcelanas, Viaje de recreo e nas cartas do escritor a Ricardo Palma.


Aula Palma ◽  
2016 ◽  
Author(s):  
Jesús Cabel Moscoso

medida que transcurren el tiempo y los estudios sobre el género que Ricardo Palma creó, al punto de forjar no solo una escuela sin límites sino de suscitar una tan abundante bibliografía tan rica en aportes y sugerencias, la tradición adquiere personalidad propia y se establece definitivamente en la historia de nuestra literatura como el producto mejor acabado del siglo XIX. En  su Epistolario General (3 t.) que generosa y esforzadamente ha reunido el estudioso Miguel Ángel Rodríguez Rea, desde las mismas misivas puede advertirse la preocupación de Palma por encontrar una definición certera.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document