‘Early Kipling Told by Henry James’: A Reading of The Good Soldier

Keyword(s):  
PMLA ◽  
1957 ◽  
Vol 72 (3) ◽  
pp. 494-509
Author(s):  
Elliott B. Gose

In his appreciative portrait of Theodore Dreiser, Ford Madox Ford recorded how in 1914, long before they ever met, he had read with emotion Dreiser's novel, The Titan, and then had written a laudatory review of it. Six months later in this country Dreiser read Ford's new novel, The Good Soldier, also with emotion and also to write a review. Here the similarity ends, however, for Dreiser was irritated by Ford's novel and especially by the portrayal of John Dowell, an expatriate from Philadelphia in “the United States of North America” (p. 60). This character, claimed Dreiser, “is no American. He is that literary packhorse or scapegoat,” the “Englishman's conception of an American husband.” In a sense this is quite true. No American would make the comment that Dowell does in analyzing his wife: “She did not want much physical passion in the affair. Americans, you know, can envisage such unions without blinking” (p. 79). Obviously such a conception, if taken as an attempt to state the literal truth about this country, must have sounded to a contemporary reader as though its author's acquaintance with America were limited to the novels of Henry James. Actually, of course, as an impressionist novel The Good Soldier does not intend to give a literal representation of the problem it explores. And since, as Ford emphasized in his portrait, he and Dreiser were temperamentally different, we should not be surprised at Dreiser's irritation or his final complaint that the novel as a whole is “cold narrative and never truly poignant” because the “formal British leanings” of the author “will not let him loosen up and sing.”


Author(s):  
Charlotte Jones

‘The real represents to my perception the things that we cannot possibly not know, sooner or later, in one way or another,’ wrote Henry James in 1907. This description, riven with double negatives, hesitation, and uncertainty, encapsulates the epistemological difficulties of realism, for underlying its narrative and descriptive apparatus as an aesthetic mode lies a philosophical quandary. What grounds the ‘real’ of the realist novel? What kind of perception is required to validate the experience of reality? How does the realist novel represent the difficulty of knowing? What comes to the fore in James’s account, as in so many, is how the forms of realism are constituted by a relation to unknowing, absence and ineffability. Realism, Form, and Representation in the Edwardian Novel recovers a neglected literary history centred on the intricate relationship between fictional representation and philosophical commitment. It asks how—or if—we can conceptualize realist novels when the objects of their representational intentions are realities that might exist beyond what is empirically verifiable by sense data or analytically verifiable by logic, and are thus irreducible to conceptual schemes or linguistic practices—a formulation Charlotte Jones refers to as ‘synthetic realism’. In new readings of Edwardian novels (including Conrad’s Nostromo and The Secret Agent, Wells’s Tono-Bungay, and Ford’s The Good Soldier), Jones revises and reconsiders key elements of realist novel theory—metaphor and metonymy; character interiority; the insignificant detail; omniscient narration and free indirect discourse; causal linearity—to uncover the representational strategies by which realist writers grapple with the recalcitrance of reality as a referential anchor, and seek to give form to the force, opacity, and uncertain scope of realities that may lie beyond the material. In restoring a metaphysical dimension to the realist novel’s imaginary, Realism, Form, and Representation in the Edwardian Novel offers a new conceptualisation of realism both within early twentieth-century literary culture and as a transhistorical mode of representation.


Author(s):  
Judith Woolf
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document