Du Fu Studies, 2000–2019

2020 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 411-469
Keyword(s):  
Author(s):  
Paulo de Tarso Cabrini Júnior
Keyword(s):  
Lao Tzu ◽  
Du Fu ◽  
Li Bai ◽  

Relato sentimental de uma leitura dos Poemas Clássicos Chineses, tradução de Sérgio Capparelli e Sun Yuqi. Lançado em 2012, pela editora L&PM de Porto Alegre, Brasil. O livro contém uma tradução de três poetas máximos da Literatura Chinesa, a saber: Li Bai, Du Fu e Wang Wei (todos eles da dinastia Tang, séc. VIII d. C.). O livro dos tradutores brasileiros será tratado com múltiplas referências ao clássico de Lao Tzu (老子), o Tao Te Ching (道德經, séc. VI a.C.), e ao poema do escritor português Camilo Pessanha (1867-1926), “Ao longe os barcos de flores” (1899). 


Reading Du Fu ◽  
2020 ◽  
pp. 1-12
Author(s):  
Xiaofei Tian

The An Lushan Rebellion that broke out in 755 set in motion forces that led to the gradual decline of the splendid Tang Empire but helped create a great poet. In 759 Du Fu 杜甫‎ (712–770) left the capital region and began wanderings through west and southwestern China that would occupy the rest of his life. His post-rebellion poetry chronicled the life of a man and his family in a chaotic age. Arguably the greatest Chinese poet, he was certainly the most influential of all Chinese authors in any genre because of the long-lasting and far-reaching impact of his poetry....


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document